创25:2她给他生了心兰、和约珊、和米但、和米甸、和伊施巴,和书亚。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And she bore him Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah.
创 25:2 她给他生了心兰、和约珊、和米但、和米甸、和伊施巴,和书亚。
|
创25:3约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、和利都是族,和利乌米族。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jokshan begot Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Asshurim and the Letushim and the Leummim.
创 25:3 约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、和利都是族,和利乌米族。
|
创25:4米甸的儿子是以法、和以弗、和以诺、和亚比大,和以勒大。这些全都是基土拉的子孙。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
创 25:4 米甸的儿子是以法、和以弗、和以诺、和亚比大,和以勒大。这些全都是基土拉的子孙。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham gave all that he had to Isaac.
创 25:5 亚伯拉罕将他一切所有的都给了以撒。
|
创25:6至于亚伯拉罕的妾 (生)的众子,亚伯拉罕把礼物分给他们,趁自己还活的时候打发他们离开他的儿子以撒,向东往东方的地去。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But to the sons of the concubines that Abraham had, Abraham gave gifts. And he sent them away from Isaac his son, while he was still living, eastward to the east country.
创 25:6 至于亚伯拉罕的妾(生)的众子,亚伯拉罕把礼物分给他们,趁自己还活的时候打发他们离开他的儿子以撒,向东往东方的地去。
|
创25:7亚伯拉罕在世一生的年日是.一百七十五岁。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, one hundred seventy-five years.
创 25:7 亚伯拉罕在世一生的年日是.一百七十五岁。
|
创25:8亚伯拉罕…气绝而死,寿高年迈,满足.归到他本民那里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham expired and died in a good old age, an old man and full of days, and he was gathered to his people.
创 25:8 亚伯拉罕…气绝而死,寿高年迈,满足.归到他本民那里。
|
创25:9他的儿子以撒、以实玛利把他埋葬.在麦比拉洞里,在…赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,面对着幔利,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which faces Mamre,
创 25:9 他的儿子以撒、以实玛利把他埋葬.在麦比拉洞里,在…赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,面对着幔利,
|
创25:10就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The field which Abraham purchased of the children of Heth; there Abraham was buried with Sarah his wife.
创 25:10 就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。
|
创25:11亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And after the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt by Beer-lahai-roi.
创 25:11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
|
创25:12这些是…亚伯拉罕的儿子以实玛利的家谱。撒拉的婢女埃及人夏甲…所生给亚伯拉罕
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's female servant, bore to Abraham.
创 25:12 这些是…亚伯拉罕的儿子以实玛利的家谱。撒拉的婢女埃及人夏甲…所生给亚伯拉罕
|
创25:13这些是以实玛利的儿子们的名字,按着他们族谱的他们的名字:以实玛利的长子是尼拜约,又有基达、和亚德别、和米比衫、
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And these are the names of the sons of Ishmael, by their names according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam
创 25:13 这些是以实玛利的儿子们的名字,按着他们族谱的他们的名字:以实玛利的长子是尼拜约,又有基达、和亚德别、和米比衫、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Mishma and Dumah and Massa;
创 25:14 和米施玛、和度玛、和玛撒、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Hadad and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
创 25:15 哈大、和提玛、伊突、拿非施、和基底玛。
|
创25:16他们这些 (都)是以实玛利的儿子,这些是他们的名字,照着他们的村庄、他们的营寨,作了十二族的自己的族长。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the sons of Ishmael, and these are their names by their villages and by their encampments, twelve princes according to their peoples.
创 25:16 他们这些(都)是以实玛利的儿子,这些是他们的名字,照着他们的村庄、他们的营寨,作了十二族的自己的族长。
|
创25:17这些是以实玛利的寿命,一百三十七岁,气绝而死,归到他本民那里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And these are the years of the life of Ishmael, one hundred thirty-seven years. And he expired and died and was gathered to his people.
创 25:17 这些是以实玛利的寿命,一百三十七岁,气绝而死,归到他本民那里。
|
创25:18他们居住,从哈腓拉直到书珥,面对埃及,…正在往亚述的道上。对着他的兄弟们定居,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they dwelt from Havilah to Shur, which faces Egypt, as you go toward Assyria. He settled down opposite all his brothers.
创 25:18 他们居住,从哈腓拉直到书珥,面对埃及,…正在往亚述的道上。对着他的兄弟们定居,
|
创25:19这些是亚伯拉罕的儿子以撒的后代:亚伯拉罕生以撒。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And these are the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham begot Isaac.
创 25:19 这些是亚伯拉罕的儿子以撒的后代:亚伯拉罕生以撒。
|
创25:20以撒…年正四十岁。当他娶…亚兰人彼土利的女儿利百加来自巴旦‧亚兰,亚兰人拉班的妹妹,给自己为妻时,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramaean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramaean, to be his wife.
创 25:20 以撒…年正四十岁。当他娶…亚兰人彼土利的女儿利百加来自巴旦‧亚兰,亚兰人拉班的妹妹,给自己为妻时,
|
创25:21以撒为他妻子祈求雅威,因她不孕,雅威应允他的祈求;他的妻子利百加就怀了孕。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac entreated Jehovah for his wife because she was barren. And Jehovah was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
创 25:21 以撒为他妻子祈求雅威,因她不孕,雅威应允他的祈求;他的妻子利百加就怀了孕。
|