创25:2She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And she bore him Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah.
创 25:2 She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
|
创25:3Jokshan was the father of Sheba and Dedan; the descendants of Dedan were the Asshurites, the Letushites and the Leummites.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jokshan begot Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Asshurim and the Letushim and the Leummim.
创 25:3 Jokshan was the father of Sheba and Dedan; the descendants of Dedan were the Asshurites, the Letushites and the Leummites.
|
创25:4The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
创 25:4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
|
创25:5Abraham left everything he owned to Isaac.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham gave all that he had to Isaac.
创 25:5 Abraham left everything he owned to Isaac.
|
创25:6But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But to the sons of the concubines that Abraham had, Abraham gave gifts. And he sent them away from Isaac his son, while he was still living, eastward to the east country.
创 25:6 But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east.
|
创25:7Altogether, Abraham lived a hundred and seventy-five years.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, one hundred seventy-five years.
创 25:7 Altogether, Abraham lived a hundred and seventy-five years.
|
创25:8Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham expired and died in a good old age, an old man and full of days, and he was gathered to his people.
创 25:8 Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.
|
创25:9His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which faces Mamre,
创 25:9 His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite,
|
创25:10the field Abraham had bought from the Hittites. There Abraham was buried with his wife Sarah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The field which Abraham purchased of the children of Heth; there Abraham was buried with Sarah his wife.
创 25:10 the field Abraham had bought from the Hittites. There Abraham was buried with his wife Sarah.
|
创25:11After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And after the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt by Beer-lahai-roi.
创 25:11 After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi.
|
创25:12This is the account of Abraham's son Ishmael, whom Sarah's maidservant, Hagar the Egyptian, bore to Abraham.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's female servant, bore to Abraham.
创 25:12 This is the account of Abraham's son Ishmael, whom Sarah's maidservant, Hagar the Egyptian, bore to Abraham.
|
创25:13These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And these are the names of the sons of Ishmael, by their names according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam
创 25:13 These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Mishma and Dumah and Massa;
创 25:14 Mishma, Dumah, Massa,
|
创25:15Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Hadad and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
创 25:15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.
|
创25:16These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the sons of Ishmael, and these are their names by their villages and by their encampments, twelve princes according to their peoples.
创 25:16 These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps.
|
创25:17Altogether, Ishmael lived a hundred and thirty-seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And these are the years of the life of Ishmael, one hundred thirty-seven years. And he expired and died and was gathered to his people.
创 25:17 Altogether, Ishmael lived a hundred and thirty-seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.
|
创25:18His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the border of Egypt, as you go toward Asshur. And they lived in hostility toward all their brothers.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they dwelt from Havilah to Shur, which faces Egypt, as you go toward Assyria. He settled down opposite all his brothers.
创 25:18 His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the border of Egypt, as you go toward Asshur. And they lived in hostility toward all their brothers.
|
创25:19This is the account of Abraham's son Isaac. Abraham became the father of Isaac,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And these are the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham begot Isaac.
创 25:19 This is the account of Abraham's son Isaac. Abraham became the father of Isaac,
|
创25:20and Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramaean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramaean, to be his wife.
创 25:20 and Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean.
|
创25:21Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was barren. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac entreated Jehovah for his wife because she was barren. And Jehovah was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
创 25:21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was barren. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
|
|
|