对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 Young''s Literal Translation 中找到 31103 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
34(创25:2~创25:21)/1556 分页⇩
创25:2and she beareth to him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:2 and she beareth to him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
创25:3And Jokshan hath begotten Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:3 And Jokshan hath begotten Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim;
创25:4and the sons of Midian are Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah: all these are sons of Keturah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:4 and the sons of Midian are Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah: all these are sons of Keturah.
创25:5And Abraham giveth all that he hath to Isaac;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:5 And Abraham giveth all that he hath to Isaac;
创25:6and to the sons of the concubines whom Abraham hath, Abraham hath given gifts, and sendeth them away from Isaac his son (in his being yet alive) eastward, unto the east country.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:6 and to the sons of the concubines whom Abraham hath, Abraham hath given gifts, and sendeth them away from Isaac his son (in his being yet alive) eastward, unto the east country.
创25:7And these are the days of the years of the life of Abraham, which he lived, a hundred and seventy and five years;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:7 And these are the days of the years of the life of Abraham, which he lived, a hundred and seventy and five years;
创25:8and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:8 and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.
创25:9And Isaac and Ishmael his sons bury him at the cave of Machpelah, at the field of Ephron, son of Zoar the Hittite, which is before Mamre --
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:9 And Isaac and Ishmael his sons bury him at the cave of Machpelah, at the field of Ephron, son of Zoar the Hittite, which is before Mamre --
创25:10the field which Abraham bought from the sons of Heth -- there hath Abraham been buried, and Sarah his wife.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:10 the field which Abraham bought from the sons of Heth -- there hath Abraham been buried, and Sarah his wife.
创25:11And it cometh to pass after the death of Abraham, that God blesseth Isaac his son; and Isaac dwelleth by the Well of the Living One, my Beholder.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:11 And it cometh to pass after the death of Abraham, that God blesseth Isaac his son; and Isaac dwelleth by the Well of the Living One, my Beholder.
创25:12And these are births of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, hath borne to Abraham;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:12 And these are births of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, hath borne to Abraham;
创25:13and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their births: first-born of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:13 and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their births: first-born of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
创25:14and Mishma, and Dumah, and Massa,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:14 and Mishma, and Dumah, and Massa,
创25:15Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:15 Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:
创25:16these are sons of Ishmael, and these their names, by their villages, and by their towers; twelve princes according to their peoples.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:16 these are sons of Ishmael, and these their names, by their villages, and by their towers; twelve princes according to their peoples.
创25:17And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years; and he expireth, and dieth, and is gathered unto his people;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:17 And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years; and he expireth, and dieth, and is gathered unto his people;
创25:18and they tabernacle from Havilah unto Shur, which is before Egypt, in thy going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:18 and they tabernacle from Havilah unto Shur, which is before Egypt, in thy going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen.
创25:19And these are births of Isaac, Abraham's son: Abraham hath begotten Isaac;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:19 And these are births of Isaac, Abraham's son: Abraham hath begotten Isaac;
创25:20and Isaac is a son of forty years in his taking Rebekah, daughter of Bethuel the Aramaean, from Padan-Aram, sister of Laban the Aramaean, to him for a wife.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:20 and Isaac is a son of forty years in his taking Rebekah, daughter of Bethuel the Aramaean, from Padan-Aram, sister of Laban the Aramaean, to him for a wife.
创25:21And Isaac maketh entreaty to Jehovah before his wife, for she is barren: and Jehovah is entreated of him, and Rebekah his wife conceiveth,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:21 And Isaac maketh entreaty to Jehovah before his wife, for she is barren: and Jehovah is entreated of him, and Rebekah his wife conceiveth,
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页