创26:8When Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked down from a window and saw Isaac caressing his wife Rebekah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when he had been there a long time, Abimelech the king of the Philistines looked out through his window and saw, and there was Isaac playfully caressing Rebekah his wife.
创 26:8 When Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked down from a window and saw Isaac caressing his wife Rebekah.
|
创26:9So Abimelech summoned Isaac and said, "She is really your wife! Why did you say, 'She is my sister'?" Isaac answered him, "Because I thought I might lose my life on account of her."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abimelech called Isaac and said, So she is indeed your wife. How then did you say, She is my sister? And Isaac said to him, Because I thought I might die on account of her.
创 26:9 So Abimelech summoned Isaac and said, "She is really your wife! Why did you say, 'She is my sister'?" Isaac answered him, "Because I thought I might lose my life on account of her."
|
创26:10Then Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the men might well have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abimelech said, What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us.
创 26:10 Then Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the men might well have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us."
|
创26:11So Abimelech gave orders to all the people: "Anyone who molests this man or his wife shall surely be put to death."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abimelech charged all the people, saying, He who touches this man or his wife shall surely be put to death.
创 26:11 So Abimelech gave orders to all the people: "Anyone who molests this man or his wife shall surely be put to death."
|
创26:12Isaac planted crops in that land and the same year reaped a hundredfold, because the Lord blessed him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac sowed in that land and gained in the same year a hundredfold. And Jehovah blessed him,
创 26:12 Isaac planted crops in that land and the same year reaped a hundredfold, because the Lord blessed him.
|
创26:13The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the man became rich and continued to grow richer until he became very rich.
创 26:13 The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy.
|
创26:14He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he had possessions of flocks and possessions of herds and a great household, so that the Philistines envied him.
创 26:14 He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.
|
创26:15So all the wells that his father's servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father the Philistines had stopped up and filled with earth.
创 26:15 So all the wells that his father's servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth.
|
创26:16Then Abimelech said to Isaac, "Move away from us; you have become too powerful for us."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abimelech said to Isaac, Go away from us, for you are much mightier than we.
创 26:16 Then Abimelech said to Isaac, "Move away from us; you have become too powerful for us."
|
创26:17So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Isaac went away from there and camped in the valley of Gerar and dwelt there.
创 26:17 So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.
|
创26:18Isaac reopened the wells that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of Abraham his father and which the Philistines had stopped up after the death of Abraham; and he called them by the same names which his father had given them.
创 26:18 Isaac reopened the wells that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them.
|
创26:19Isaac's servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac's servants dug in the valley and found there a well of springing water.
创 26:19 Isaac's servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there.
|
创26:20But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they disputed with him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the shepherds of Gerar strove with Isaac's shepherds, saying, The water is ours. So he called the name of the well Esek, because they contended with him.
创 26:20 But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they disputed with him.
|
创26:21Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they dug another well; and they strove over that also, so he called the name of it Sitnah.
创 26:21 Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah.
|
创26:22He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth, saying, "Now the Lord has given us room and we will flourish in the land."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he moved away from there and dug another well, but they did not strive over it, so he called the name of it Rehoboth; and he said, Now Jehovah has made room for us, and we will be fruitful in the land.
创 26:22 He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth, saying, "Now the Lord has given us room and we will flourish in the land."
|
创26:23From there he went up to Beersheba.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he went up from there to Beer-sheba.
创 26:23 From there he went up to Beersheba.
|
创26:24That night the Lord appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah appeared to him the same night and said, I am the God of Abraham your father. Do not be afraid, for I am with you, and I will bless you and multiply your seed for My servant Abraham's sake.
创 26:24 That night the Lord appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham."
|
创26:25Isaac built an altar there and called on the name of the Lord . There he pitched his tent, and there his servants dug a well.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he built an altar there and called upon the name of Jehovah and pitched his tent there. And there Isaac's servants dug a well.
创 26:25 Isaac built an altar there and called on the name of the Lord . There he pitched his tent, and there his servants dug a well.
|
创26:26Meanwhile, Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the captain of his army.
创 26:26 Meanwhile, Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces.
|
创26:27Isaac asked them, "Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?"
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac said to them, Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?
创 26:27 Isaac asked them, "Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?"
|