创26:28他们回答:“我们实在看见耶和华与你同在,因此我们想:‘不如我们双方起誓。’让我们与你立约吧;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said, We see plainly that Jehovah is with you; so we say, Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you,
创 26:28 他们回答:“我们实在看见耶和华与你同在,因此我们想:‘不如我们双方起誓。’让我们与你立约吧;
|
创26:29你不要伤害我们,正如我们从来没有触犯你,只有善待你,让你平平安安地离开。现在你是蒙耶和华赐福的了。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集That you will not do us any harm, just as we have not touched you, and just as we have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of Jehovah.
创 26:29 你不要伤害我们,正如我们从来没有触犯你,只有善待你,让你平平安安地离开。现在你是蒙耶和华赐福的了。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made them a feast, and they ate and drank.
创 26:30 以撒就为他们摆设筵席,他们就一起吃喝。
|
创26:31第二天,他们清早起来,彼此起誓;以撒就送他们走,他们平平安安地离开他走了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they rose up early in the morning and swore to one another. And Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
创 26:31 第二天,他们清早起来,彼此起誓;以撒就送他们走,他们平平安安地离开他走了。
|
创26:32那一天,以撒的仆人来把他们挖井的事告诉他,说:“我们找到水了。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the same day Isaac's servants came and told him about the well which they had dug and said to him, We have found water.
创 26:32 那一天,以撒的仆人来把他们挖井的事告诉他,说:“我们找到水了。”
|
创26:33以撒就给那井起名叫示巴,因此那城名叫别示巴,直到今日。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he called it Shibah. Therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.
创 26:33 以撒就给那井起名叫示巴,因此那城名叫别示巴,直到今日。
|
创26:34以扫四十岁的时候,娶了赫人比利的女儿犹滴,和赫人以伦的女儿巴实抹为妻。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now when Esau was forty years old, he took as wife Judith the daughter of Beeri the Hittite and Basemath the daughter of Elon the Hittite.
创 26:34 以扫四十岁的时候,娶了赫人比利的女儿犹滴,和赫人以伦的女儿巴实抹为妻。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they caused bitterness of spirit to Isaac and to Rebekah.
创 26:35 她们二人常使以撒和利百加伤心难过。
|
创27:1以撒年老,眼睛昏花,看不见东西了;他把他的大儿子以扫叫了来,对他说:“我儿啊!”以扫回答他:“我在这里。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now when Isaac was old, and his eyes had become so dim that he could not see, he called Esau his older son and said to him, My son. And he said to him, Here I am.
创 27:1 以撒年老,眼睛昏花,看不见东西了;他把他的大儿子以扫叫了来,对他说:“我儿啊!”以扫回答他:“我在这里。”
|
创27:2以撒说:“现在我已经老了,不知道什么时候会死。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Behold now, I am old, and I do not know the day of my death.
创 27:2 以撒说:“现在我已经老了,不知道什么时候会死。
|
创27:3你现在拿你打猎的用具,就是你的箭囊和弓,出到田野去为我打猎。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now then, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and hunt game for me,
创 27:3 你现在拿你打猎的用具,就是你的箭囊和弓,出到田野去为我打猎。
|
创27:4照我所喜欢的,给我预备美味的食物,拿来给我吃;好让我在未死以前给你祝福。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And prepare for me a tasty meal, such as I love, and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.
创 27:4 照我所喜欢的,给我预备美味的食物,拿来给我吃;好让我在未死以前给你祝福。”
|
创27:5以撒对他儿子以扫说话的时候,利百加也听见。以扫到田野去打猎,要带些野味回来。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Rebekah had been listening when Isaac spoke to Esau his son. So when Esau went to the field to hunt for game to bring it home,
创 27:5 以撒对他儿子以扫说话的时候,利百加也听见。以扫到田野去打猎,要带些野味回来。
|
创27:6利百加就对她儿子雅各说:“我听见你父亲对你的哥哥以扫这样说:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Rebekah spoke to Jacob her son, saying, I just heard your father speaking to Esau your brother, saying,
创 27:6 利百加就对她儿子雅各说:“我听见你父亲对你的哥哥以扫这样说:
|
创27:7‘你去为我打些猎物回来,给我预备美味的食物,让我吃了,在我未死以前可以在耶和华面前给你祝福。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Bring me game, and prepare for me a tasty meal so that I may eat it and bless you before Jehovah before my death.
创 27:7 ‘你去为我打些猎物回来,给我预备美味的食物,让我吃了,在我未死以前可以在耶和华面前给你祝福。’
|
创27:8我儿啊,现在你要听我的话,照着我吩咐你的去作。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.
创 27:8 我儿啊,现在你要听我的话,照着我吩咐你的去作。
|
创27:9你快到羊群那里去,给我牵两只肥嫩的小山羊来,我要照你父亲所喜欢的,给他预备美味的食物。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Go now to the flock, and take two choice kids for me from there, and I will prepare them as a tasty meal for your father, such as he loves.
创 27:9 你快到羊群那里去,给我牵两只肥嫩的小山羊来,我要照你父亲所喜欢的,给他预备美味的食物。
|
创27:10然后你要拿去给你父亲吃,好让他在未死以前给你祝福。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then you shall bring it to your father to eat, so that he may bless you before his death.
创 27:10 然后你要拿去给你父亲吃,好让他在未死以前给你祝福。”
|
创27:11雅各对他的母亲利百加说:“但是哥哥以扫浑身是毛,而我却是个皮肤光滑的人。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
创 27:11 雅各对他的母亲利百加说:“但是哥哥以扫浑身是毛,而我却是个皮肤光滑的人。
|
创27:12万一我父亲摸着我,必以为我是骗子,那时我就必自招咒诅,而不是祝福了。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Perhaps my father will feel me, and I will be as a deceiver in his sight, and I will bring upon myself a curse and not a blessing.
创 27:12 万一我父亲摸着我,必以为我是骗子,那时我就必自招咒诅,而不是祝福了。”
|