对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
37(创26:28~创27:12)/1556 分页⇩
创26:28And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us -- between us and thee, and let us make a covenant with thee,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:28 And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us -- between us and thee, and let us make a covenant with thee,
创26:29that thou wilt do us no wrong, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have let thee go in peace; thou art now blessed of Jehovah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:29 that thou wilt do us no wrong, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have let thee go in peace; thou art now blessed of Jehovah.
创26:30And he made them a feast, and they ate and drank.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:30 And he made them a feast, and they ate and drank.
创26:31And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:31 And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
创26:32And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well that they had dug, and said to him, We have found water.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well that they had dug, and said to him, We have found water.
创26:33And he called it Shebah; therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:33 And he called it Shebah; therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.
创26:34And Esau was forty years old, when he took as wives Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basmath the daughter of Elon the Hittite.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:34 And Esau was forty years old, when he took as wives Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basmath the daughter of Elon the Hittite.
创26:35And they were a grief of mind to Isaac and to Rebecca.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:35 And they were a grief of mind to Isaac and to Rebecca.
创27:1And it came to pass when Isaac had become old, and his eyes were dim so that he could not see, that he called Esau his elder son, and said to him, My son! And he said to him, Here am I.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:1 And it came to pass when Isaac had become old, and his eyes were dim so that he could not see, that he called Esau his elder son, and said to him, My son! And he said to him, Here am I.
创27:2And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my death.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:2 And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my death.
创27:3And now, I pray thee, take thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field and hunt me venison,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:3 And now, I pray thee, take thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field and hunt me venison,
创27:4and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:4 and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.
创27:5And Rebecca heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt venison, to bring it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:5 And Rebecca heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt venison, to bring it.
创27:6And Rebecca spoke to Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak to Esau thy brother, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:6 And Rebecca spoke to Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak to Esau thy brother, saying,
创27:7Bring me venison, and prepare me a savoury dish, that I may eat, and bless thee before Jehovah, before my death.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:7 Bring me venison, and prepare me a savoury dish, that I may eat, and bless thee before Jehovah, before my death.
创27:8And now, my son, hearken to my voice in that which I command thee.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:8 And now, my son, hearken to my voice in that which I command thee.
创27:9Go, I pray thee, to the flock, and fetch me thence two good kids of the goats. And I will make of them a savoury dish for thy father, such as he loves.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:9 Go, I pray thee, to the flock, and fetch me thence two good kids of the goats. And I will make of them a savoury dish for thy father, such as he loves.
创27:10And thou shalt bring [it] to thy father, that he may eat, in order that he may bless thee before his death.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he may eat, in order that he may bless thee before his death.
创27:11And Jacob said to Rebecca his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:11 And Jacob said to Rebecca his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
创27:12My father perhaps will feel me, and I shall be in his sight as one who mocks [him], and I shall bring a curse on me, and not a blessing.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:12 My father perhaps will feel me, and I shall be in his sight as one who mocks [him], and I shall bring a curse on me, and not a blessing.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页