对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
37(创26:28~创27:12)/1556 分页⇩
创26:28And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
创26:29That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.
创26:30And he made them a feast, and they did eat and drink.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:30 And he made them a feast, and they did eat and drink.
创26:31And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
创26:32And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
创26:33And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beersheba unto this day.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:33 And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beersheba unto this day.
创26:34And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:34 And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite:
创26:35Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:35 Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
创27:1And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:1 And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.
创27:2And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:2 And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
创27:3Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:3 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;
创27:4And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:4 And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
创27:5And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:5 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
创27:6And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:6 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
创27:7Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:7 Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
创27:8Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:8 Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
创27:9Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:9 Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth:
创27:10And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:10 And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.
创27:11And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:
创27:12My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 27:12 My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页