创26:28他们说:“我们明明看见永恒主与你同在,因此我们说:‘让我们中间,就是你我之间,彼此起誓吧,让我们与你立约吧;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said, We see plainly that Jehovah is with you; so we say, Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you,
创 26:28 他们说:“我们明明看见永恒主与你同在,因此我们说:‘让我们中间,就是你我之间,彼此起誓吧,让我们与你立约吧;
|
创26:29使你不加害于我们,正如我们没有触害过你一样,正如我们待你、净是好的;我们打发你安安然然地回去:你如今是蒙永恒主赐福的了。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集That you will not do us any harm, just as we have not touched you, and just as we have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of Jehovah.
创 26:29 使你不加害于我们,正如我们没有触害过你一样,正如我们待你、净是好的;我们打发你安安然然地回去:你如今是蒙永恒主赐福的了。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made them a feast, and they ate and drank.
创 26:30 以撒就给他们设摆筵席,他们便吃喝。
|
创26:31他们清早起来,彼此起誓;以撒打发他们走,他们就安安然然地离开他们去了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they rose up early in the morning and swore to one another. And Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
创 26:31 他们清早起来,彼此起誓;以撒打发他们走,他们就安安然然地离开他们去了。
|
创26:32就在那一天、以撒的仆人就进来,将他们所挖的井的事告诉了他,说:“我们得了水了。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the same day Isaac's servants came and told him about the well which they had dug and said to him, We have found water.
创 26:32 就在那一天、以撒的仆人就进来,将他们所挖的井的事告诉了他,说:“我们得了水了。”
|
创26:33他就给那井起名叫示巴;因此那城叫做别是巴、直到今日。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he called it Shibah. Therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.
创 26:33 他就给那井起名叫示巴;因此那城叫做别是巴、直到今日。
|
创26:34以扫四十岁的时候、娶了赫人比利的女儿犹滴、和赫人以伦的女儿巴实抹为妻。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now when Esau was forty years old, he took as wife Judith the daughter of Beeri the Hittite and Basemath the daughter of Elon the Hittite.
创 26:34 以扫四十岁的时候、娶了赫人比利的女儿犹滴、和赫人以伦的女儿巴实抹为妻。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they caused bitterness of spirit to Isaac and to Rebekah.
创 26:35 这两个女人常使以撒和利百加心灵苦闷。
|
创27:1以撒老迈,眼睛昏花,不能看见,就叫了他的大儿子以扫来,对他说:“孩子。”以扫对以撒说:“看哪,我在这里。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now when Isaac was old, and his eyes had become so dim that he could not see, he called Esau his older son and said to him, My son. And he said to him, Here I am.
创 27:1 以撒老迈,眼睛昏花,不能看见,就叫了他的大儿子以扫来,对他说:“孩子。”以扫对以撒说:“看哪,我在这里。”
|
创27:2以撒说:“你看我老迈了,不知道哪一天死。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Behold now, I am old, and I do not know the day of my death.
创 27:2 以撒说:“你看我老迈了,不知道哪一天死。
|
创27:3你现在拿你的器械、就是箭囊和弓,出去到野地里,给我打点野味来;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now then, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and hunt game for me,
创 27:3 你现在拿你的器械、就是箭囊和弓,出去到野地里,给我打点野味来;
|
创27:4照我所爱的给我作成美味,拿进来给我吃;我好在未死之先、全心全意地给你祝福。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And prepare for me a tasty meal, such as I love, and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.
创 27:4 照我所爱的给我作成美味,拿进来给我吃;我好在未死之先、全心全意地给你祝福。”
|
创27:5以撒对儿子以扫所说的话、利百加正听着呢。以扫往野地去给他父亲打野味。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Rebekah had been listening when Isaac spoke to Esau his son. So when Esau went to the field to hunt for game to bring it home,
创 27:5 以撒对儿子以扫所说的话、利百加正听着呢。以扫往野地去给他父亲打野味。
|
创27:6利百加就对她儿子雅各说:“注意,我听见你父亲告诉你哥哥以扫说:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Rebekah spoke to Jacob her son, saying, I just heard your father speaking to Esau your brother, saying,
创 27:6 利百加就对她儿子雅各说:“注意,我听见你父亲告诉你哥哥以扫说:
|
创27:7‘把打猎所得的肉带进来给我,替我作美味给我吃,我好在未死之先在永恒主面前给你祝福。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Bring me game, and prepare for me a tasty meal so that I may eat it and bless you before Jehovah before my death.
创 27:7 ‘把打猎所得的肉带进来给我,替我作美味给我吃,我好在未死之先在永恒主面前给你祝福。’
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.
创 27:8 孩子,现在照我所吩咐你的、听我的话吧。
|
创27:9你到羊群里去,给我拉两只好的母山羊羔来,我便照你父亲所爱的将母山羊羔给他作成美味。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Go now to the flock, and take two choice kids for me from there, and I will prepare them as a tasty meal for your father, such as he loves.
创 27:9 你到羊群里去,给我拉两只好的母山羊羔来,我便照你父亲所爱的将母山羊羔给他作成美味。
|
创27:10你拿进去给你父亲吃,好让他在未死以前给你祝福。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then you shall bring it to your father to eat, so that he may bless you before his death.
创 27:10 你拿进去给你父亲吃,好让他在未死以前给你祝福。”
|
创27:11雅各对他母亲利百加说:“你看,我哥哥以扫是个有毛的人,我却是个光滑滑的人。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
创 27:11 雅各对他母亲利百加说:“你看,我哥哥以扫是个有毛的人,我却是个光滑滑的人。
|
创27:12万一我父亲摩挱摩挱我,我就被他看为欺哄人的,那我就会给自己招来咒诅,而不获得祝福了。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Perhaps my father will feel me, and I will be as a deceiver in his sight, and I will bring upon myself a curse and not a blessing.
创 27:12 万一我父亲摩挱摩挱我,我就被他看为欺哄人的,那我就会给自己招来咒诅,而不获得祝福了。”
|