创30:30For it was little that thou hadst before me, and it is increased to a multitude, and Jehovah has blessed thee from the time I came; and now, when shall I also provide for my house?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For you had little before I came, and it has spread into a multitude, and Jehovah has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own house also?
创 30:30 For it was little that thou hadst before me, and it is increased to a multitude, and Jehovah has blessed thee from the time I came; and now, when shall I also provide for my house?
|
创30:31And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything. If thou doest this for me, I will again feed [and] keep thy flock:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything. Just do this one thing for me: Let me again feed your flock and keep it.
创 30:31 And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything. If thou doest this for me, I will again feed [and] keep thy flock:
|
创30:32I will pass through all thy flock to-day, to remove thence all the speckled and spotted sheep, and all the brown lambs, and the spotted and speckled among the goats; and [that] shall be my hire.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Let me pass through all your flock today, removing from there every speckled and spotted animal, that is, every black animal among the sheep, and the spotted and speckled among the goats; and such will be my wages.
创 30:32 I will pass through all thy flock to-day, to remove thence all the speckled and spotted sheep, and all the brown lambs, and the spotted and speckled among the goats; and [that] shall be my hire.
|
创30:33And my righteousness shall answer for me hereafter, when thou comest about my hire, before thy face: all that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the lambs, let that be stolen with me.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So my righteousness will testify for me later, when you come concerning my wages, by what is before you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the sheep, if found with me, will be counted stolen.
创 30:33 And my righteousness shall answer for me hereafter, when thou comest about my hire, before thy face: all that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the lambs, let that be stolen with me.
|
创30:34And Laban said, Well, let it be according to thy word.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban said, Fine; let it be according to your word.
创 30:34 And Laban said, Well, let it be according to thy word.
|
创30:35And he removed that day the he-goats that were ringstraked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the brown among the lambs, and gave [them] into the hand of his sons.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But on that day Laban removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the care of his sons.
创 30:35 And he removed that day the he-goats that were ringstraked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the brown among the lambs, and gave [them] into the hand of his sons.
|
创30:36And he put three days' journey between himself and Jacob. And Jacob fed the rest of Laban's flock.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he set a distance of a three days' journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
创 30:36 And he put three days' journey between himself and Jacob. And Jacob fed the rest of Laban's flock.
|
创30:37And Jacob took fresh rods of white poplar, almond-tree, and maple; and peeled off white stripes in them, uncovering the white which was on the rods.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob took rods of fresh poplar and almond and plane trees and peeled white stripes in them, exposing the white which was in the rods.
创 30:37 And Jacob took fresh rods of white poplar, almond-tree, and maple; and peeled off white stripes in them, uncovering the white which was on the rods.
|
创30:38And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the watering-places where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he set the rods which he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, in the watering places where the flocks came to drink; and they bred when they came to drink.
创 30:38 And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the watering-places where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink.
|
创30:39And the flock was ardent before the rods; and the flock brought forth ringstraked, speckled, and spotted.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the flocks bred before the rods; and the flocks brought forth young that were streaked, speckled, and spotted.
创 30:39 And the flock was ardent before the rods; and the flock brought forth ringstraked, speckled, and spotted.
|
创30:40And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flock toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he made himself separate flocks, and did not put them with Laban's flock.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob separated the lambs and set the faces of the flock toward the streaked and all the black in the flock of Laban, and he put his own herds apart and did not put them with Laban's flock.
创 30:40 And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flock toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he made himself separate flocks, and did not put them with Laban's flock.
|
创30:41And it came to pass whensoever the strong cattle were ardent, that Jacob laid the rods before the eyes of the flock in the gutters, that they might become ardent among the rods;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And whenever the stronger of the flock were breeding, Jacob placed the rods before the eyes of the flock in the troughs so that they might breed among the rods;
创 30:41 And it came to pass whensoever the strong cattle were ardent, that Jacob laid the rods before the eyes of the flock in the gutters, that they might become ardent among the rods;
|
创30:42but when the sheep were feeble, he put [them] not in; so the feeble were Laban's, and the strong Jacob's.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But when the flock was feebler, he did not put them in; so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
创 30:42 but when the sheep were feeble, he put [them] not in; so the feeble were Laban's, and the strong Jacob's.
|
创30:43And the man increased very, very much, and had much cattle, and bondwomen, and bondmen, and camels, and asses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the man became spread out exceedingly, and had large flocks, and female servants and male servants, and camels and donkeys.
创 30:43 And the man increased very, very much, and had much cattle, and bondwomen, and bondmen, and camels, and asses.
|
创31:1And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's, and of what was our father's he has acquired all this glory.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Jacob heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that belonged to our father; and from what belonged to our father he has made all this wealth.
创 31:1 And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's, and of what was our father's he has acquired all this glory.
|
创31:2And Jacob saw the countenance of Laban, and behold, it was not toward him as previously.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob saw Laban's countenance, and now it was not favorable toward him as previously.
创 31:2 And Jacob saw the countenance of Laban, and behold, it was not toward him as previously.
|
创31:3And Jehovah said to Jacob, Return into the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Jacob, Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.
创 31:3 And Jehovah said to Jacob, Return into the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
|
创31:4And Jacob sent and called Rachel and Leah to the fields to his flock,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Jacob sent and called Rachel and Leah to his flock in the field,
创 31:4 And Jacob sent and called Rachel and Leah to the fields to his flock,
|
创31:5and said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as previously; but the God of my father has been with me.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said to them, I see that your father's countenance is not favorable toward me as previously, but the God of my father has been with me.
创 31:5 and said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as previously; but the God of my father has been with me.
|
创31:6And you know that with all my power I have served your father.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you yourselves know that with all my strength I have served your father.
创 31:6 And you know that with all my power I have served your father.
|
|
|