创30:30For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For you had little before I came, and it has spread into a multitude, and Jehovah has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own house also?
创 30:30 For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
|
创30:31And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything. Just do this one thing for me: Let me again feed your flock and keep it.
创 30:31 And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:
|
创30:32I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Let me pass through all your flock today, removing from there every speckled and spotted animal, that is, every black animal among the sheep, and the spotted and speckled among the goats; and such will be my wages.
创 30:32 I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire.
|
创30:33So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So my righteousness will testify for me later, when you come concerning my wages, by what is before you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the sheep, if found with me, will be counted stolen.
创 30:33 So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
|
创30:34And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban said, Fine; let it be according to your word.
创 30:34 And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
|
创30:35And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But on that day Laban removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the care of his sons.
创 30:35 And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons.
|
创30:36And he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he set a distance of a three days' journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
创 30:36 And he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
|
创30:37And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob took rods of fresh poplar and almond and plane trees and peeled white stripes in them, exposing the white which was in the rods.
创 30:37 And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods.
|
创30:38And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he set the rods which he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, in the watering places where the flocks came to drink; and they bred when they came to drink.
创 30:38 And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
|
创30:39And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the flocks bred before the rods; and the flocks brought forth young that were streaked, speckled, and spotted.
创 30:39 And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
|
创30:40And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob separated the lambs and set the faces of the flock toward the streaked and all the black in the flock of Laban, and he put his own herds apart and did not put them with Laban's flock.
创 30:40 And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle.
|
创30:41And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And whenever the stronger of the flock were breeding, Jacob placed the rods before the eyes of the flock in the troughs so that they might breed among the rods;
创 30:41 And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
|
创30:42But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But when the flock was feebler, he did not put them in; so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
创 30:42 But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
|
创30:43And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the man became spread out exceedingly, and had large flocks, and female servants and male servants, and camels and donkeys.
创 30:43 And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
|
创31:1And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Jacob heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that belonged to our father; and from what belonged to our father he has made all this wealth.
创 31:1 And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.
|
创31:2And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob saw Laban's countenance, and now it was not favorable toward him as previously.
创 31:2 And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.
|
创31:3And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Jacob, Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.
创 31:3 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
|
创31:4And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Jacob sent and called Rachel and Leah to his flock in the field,
创 31:4 And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
|
创31:5And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said to them, I see that your father's countenance is not favorable toward me as previously, but the God of my father has been with me.
创 31:5 And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
|
创31:6And ye know that with all my power I have served your father.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you yourselves know that with all my strength I have served your father.
创 31:6 And ye know that with all my power I have served your father.
|
|
|