创31:7你们的父亲欺哄我,十次改了我的工价,然而神不容他害我。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And your father has cheated me and changed my wages ten times, but God did not allow him to harm me.
创 31:7 你们的父亲欺哄我,十次改了我的工价,然而神不容他害我。
|
创31:8他若说:‘有点的归你作工价’,羊群所生的都有点;他若说:‘有纹的归你作工价’,羊群所生的都有纹。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If he spoke in this way, The speckled shall be your wages, then all the flock bore speckled; and if he spoke in this way, The streaked shall be your wages, then all the flock bore streaked.
创 31:8 他若说:‘有点的归你作工价’,羊群所生的都有点;他若说:‘有纹的归你作工价’,羊群所生的都有纹。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thus God has taken away your father's livestock and given them to me.
创 31:9 这样,神把你们父亲的牲畜夺来赐给我了。
|
创31:10羊配合的时候,我梦中举目一看,见跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And at the time the flock was breeding, I lifted up my eyes and saw in a dream; and there were the male goats, leaping upon the flock — streaked, speckled, and spotted.
创 31:10 羊配合的时候,我梦中举目一看,见跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的。
|
创31:11神的使者在那梦中呼叫我说:‘雅各!’我说:‘我在这里。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of God said to me in the dream, Jacob; and I said, Here I am.
创 31:11 神的使者在那梦中呼叫我说:‘雅各!’我说:‘我在这里。’
|
创31:12他说:‘你举目观看,跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的,凡拉班向你所作的,我都看见了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He said, Lift up your eyes now, and see that all the male goats which leap upon the flock are streaked, speckled, and spotted; for I have seen all that Laban is doing to you.
创 31:12 他说:‘你举目观看,跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的,凡拉班向你所作的,我都看见了。
|
创31:13我是伯特利的神,你在那里用油浇过柱子,向我许过愿。现今你起来离开这地,回你本地去吧!’”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to Me. Rise up now; go out from this land, and return to the land of your birth.
创 31:13 我是伯特利的神,你在那里用油浇过柱子,向我许过愿。现今你起来离开这地,回你本地去吧!’”
|
创31:14拉结和利亚回答雅各说:“在我们父亲的家里还有我们可得的份吗?还有我们的产业吗?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Rachel and Leah answered and said to him, Do we still have any portion or inheritance in our father's house?
创 31:14 拉结和利亚回答雅各说:“在我们父亲的家里还有我们可得的份吗?还有我们的产业吗?
|
创31:15我们不是被他当作外人吗?因为他卖了我们,吞了我们的价值。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us and has even entirely used up the money given for us.
创 31:15 我们不是被他当作外人吗?因为他卖了我们,吞了我们的价值。
|
创31:16神从我们父亲所夺出来的一切财物,那就是我们和我们孩子们的。现今凡神所吩咐你的,你只管去行吧!”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Surely all the wealth which God has taken away from our father is ours and our children's. So do now whatever God has said to you.
创 31:16 神从我们父亲所夺出来的一切财物,那就是我们和我们孩子们的。现今凡神所吩咐你的,你只管去行吧!”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jacob rose up and set his sons and his wives upon the camels;
创 31:17 雅各起来,使他的儿子和妻子都骑上骆驼,
|
创31:18又带着他在巴旦亚兰所得的一切牲畜和财物,往迦南地他父亲以撒那里去了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he drove away all his livestock and all his property which he had acquired, the livestock in his possession which he had acquired in Paddan-aram, in order to go to Isaac his father in the land of Canaan.
创 31:18 又带着他在巴旦亚兰所得的一切牲畜和财物,往迦南地他父亲以撒那里去了。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole the teraphim that were her father's.
创 31:19 当时拉班剪羊毛去了,拉结偷了她父亲家中的神像。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob deceived Laban the Aramaean by not telling him that he was fleeing.
创 31:20 雅各背着亚兰人拉班偷走了,并不告诉他,
|
创31:21就带着所有的逃跑。他起身过大河,面向基列山行去。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So he fled with all that he had, and he rose up and crossed over the River and set his face toward the hill country of Gilead.
创 31:21 就带着所有的逃跑。他起身过大河,面向基列山行去。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And it was told Laban on the third day that Jacob had fled.
创 31:22 到第三日,有人告诉拉班:“雅各逃跑了。”
|
创31:23拉班带领他的众弟兄去追赶,追了七日,在基列山就追上了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he took his brothers with him and pursued after him the distance of a seven days' journey; and he overtook him in the hill country of Gilead.
创 31:23 拉班带领他的众弟兄去追赶,追了七日,在基列山就追上了。
|
创31:24夜间,神到亚兰人拉班那里,在梦中对他说:“你要小心!不可与雅各说好说歹。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God came to Laban the Aramaean in a dream of the night and said to him, Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad.
创 31:24 夜间,神到亚兰人拉班那里,在梦中对他说:“你要小心!不可与雅各说好说歹。”
|
创31:25拉班追上雅各。雅各在山上支搭帐棚;拉班和他的众弟兄也在基列山上支搭帐棚。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his brothers also pitched tents in the hill country of Gilead.
创 31:25 拉班追上雅各。雅各在山上支搭帐棚;拉班和他的众弟兄也在基列山上支搭帐棚。
|
创31:26拉班对雅各说:“你作的是什么事呢?你背着我偷走了,又把我的女儿们带了去,如同用刀剑掳去的一般。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban said to Jacob, What are you doing deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?
创 31:26 拉班对雅各说:“你作的是什么事呢?你背着我偷走了,又把我的女儿们带了去,如同用刀剑掳去的一般。
|