创31:7你们父亲又怎样愚弄我,十次八次地更换了我的工价;然而上帝却不容他害我。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And your father has cheated me and changed my wages ten times, but God did not allow him to harm me.
创 31:7 你们父亲又怎样愚弄我,十次八次地更换了我的工价;然而上帝却不容他害我。
|
创31:8他若是说‘有斑的须做你的工价’,羊群所生的就都有斑;他若是说‘有纹的须做你的工价’,羊群所生的就都有纹。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If he spoke in this way, The speckled shall be your wages, then all the flock bore speckled; and if he spoke in this way, The streaked shall be your wages, then all the flock bore streaked.
创 31:8 他若是说‘有斑的须做你的工价’,羊群所生的就都有斑;他若是说‘有纹的须做你的工价’,羊群所生的就都有纹。
|
创31:9这样,上帝就把你们父亲的牲畜夺来、赐给我了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thus God has taken away your father's livestock and given them to me.
创 31:9 这样,上帝就把你们父亲的牲畜夺来、赐给我了。
|
创31:10羊配合的时候,我在梦中举目一看,只见跳羊的公山羊都是有纹有斑、有白点的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And at the time the flock was breeding, I lifted up my eyes and saw in a dream; and there were the male goats, leaping upon the flock — streaked, speckled, and spotted.
创 31:10 羊配合的时候,我在梦中举目一看,只见跳羊的公山羊都是有纹有斑、有白点的。
|
创31:11上帝的使者在我梦中对我说:‘雅各’,我说:‘嗯,我在这里呢’。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of God said to me in the dream, Jacob; and I said, Here I am.
创 31:11 上帝的使者在我梦中对我说:‘雅各’,我说:‘嗯,我在这里呢’。
|
创31:12他说:‘你举目看看;跳羊的公山羊都是有纹有斑、有白点的呢;凡拉班向你所作的、我都看见了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He said, Lift up your eyes now, and see that all the male goats which leap upon the flock are streaked, speckled, and spotted; for I have seen all that Laban is doing to you.
创 31:12 他说:‘你举目看看;跳羊的公山羊都是有纹有斑、有白点的呢;凡拉班向你所作的、我都看见了。
|
创31:13我是伯特利的上帝;你在那里用膏膏过圣柱,在那里向我许过愿的;现在你要起身,离开这地,回你亲族之地。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to Me. Rise up now; go out from this land, and return to the land of your birth.
创 31:13 我是伯特利的上帝;你在那里用膏膏过圣柱,在那里向我许过愿的;现在你要起身,离开这地,回你亲族之地。”
|
创31:14拉结和利亚回答雅各说:“在我们父亲家里还有我们可得的分儿和产业么?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Rachel and Leah answered and said to him, Do we still have any portion or inheritance in our father's house?
创 31:14 拉结和利亚回答雅各说:“在我们父亲家里还有我们可得的分儿和产业么?
|
创31:15我们不是被他当作外人么?因为他卖了我们,也拼命吞吃了你娶我们的聘银。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us and has even entirely used up the money given for us.
创 31:15 我们不是被他当作外人么?因为他卖了我们,也拼命吞吃了你娶我们的聘银。
|
创31:16上帝从我们父亲所夺来的一切财宝、那就是我们的,也是我们的儿子的;现在凡上帝所对你说的、你只管作吧。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Surely all the wealth which God has taken away from our father is ours and our children's. So do now whatever God has said to you.
创 31:16 上帝从我们父亲所夺来的一切财宝、那就是我们的,也是我们的儿子的;现在凡上帝所对你说的、你只管作吧。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jacob rose up and set his sons and his wives upon the camels;
创 31:17 于是雅各起身,让他的儿子和妻子都骑上骆驼。
|
创31:18又赶着他一切的牲畜、他所积蓄的一切活财物、他所得的牲畜,就是他在巴旦亚兰所积蓄的,要往迦南地、他父亲以撒那里去。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he drove away all his livestock and all his property which he had acquired, the livestock in his possession which he had acquired in Paddan-aram, in order to go to Isaac his father in the land of Canaan.
创 31:18 又赶着他一切的牲畜、他所积蓄的一切活财物、他所得的牲畜,就是他在巴旦亚兰所积蓄的,要往迦南地、他父亲以撒那里去。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole the teraphim that were her father's.
创 31:19 当时拉班剪羊毛去了;拉结偷了他父亲的家神像。
|
创31:20雅各也窃夺了亚兰人拉班的心机:他没告诉他就逃走了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob deceived Laban the Aramaean by not telling him that he was fleeing.
创 31:20 雅各也窃夺了亚兰人拉班的心机:他没告诉他就逃走了。
|
创31:21他和他一切所有的都逃走;起身过了大河,面向着基列山走去。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So he fled with all that he had, and he rose up and crossed over the River and set his face toward the hill country of Gilead.
创 31:21 他和他一切所有的都逃走;起身过了大河,面向着基列山走去。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And it was told Laban on the third day that Jacob had fled.
创 31:22 第三天、有人告诉拉班说雅各逃走了。
|
创31:23拉班带领他的族弟兄去追赶,追了七天的路程,才在基列山追上了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he took his brothers with him and pursued after him the distance of a seven days' journey; and he overtook him in the hill country of Gilead.
创 31:23 拉班带领他的族弟兄去追赶,追了七天的路程,才在基列山追上了。
|
创31:24夜间,上帝到亚兰人拉班梦中来找他,对他说:“你要小心,不可和雅各说好说歹。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God came to Laban the Aramaean in a dream of the night and said to him, Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad.
创 31:24 夜间,上帝到亚兰人拉班梦中来找他,对他说:“你要小心,不可和雅各说好说歹。”
|
创31:25拉班赶上了雅各。雅各在米斯巴山上支搭帐棚;拉班也跟他的族弟兄支搭在基列山上(或译:拉班也在基列山上支搭棚帐)。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his brothers also pitched tents in the hill country of Gilead.
创 31:25 拉班赶上了雅各。雅各在米斯巴山上支搭帐棚;拉班也跟他的族弟兄支搭在基列山上(或译:拉班也在基列山上支搭棚帐)。
|
创31:26拉班对雅各说:“你干么窃夺了我的心机,又把我的女儿赶走,像刀剑中的俘虏呢?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban said to Jacob, What are you doing deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?
创 31:26 拉班对雅各说:“你干么窃夺了我的心机,又把我的女儿赶走,像刀剑中的俘虏呢?
|