创31:7你们的父亲却欺骗了我,十次变换了我的工价,但天主却没有容许他害我。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And your father has cheated me and changed my wages ten times, but God did not allow him to harm me.
创 31:7 你们的父亲却欺骗了我,十次变换了我的工价,但天主却没有容许他害我。
|
创31:8当他说:有斑点的算是你的工价;全羊群就都生下有斑点的;当他说:有条纹的算是你的工价,全羊群就都生下有条纹的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If he spoke in this way, The speckled shall be your wages, then all the flock bore speckled; and if he spoke in this way, The streaked shall be your wages, then all the flock bore streaked.
创 31:8 当他说:有斑点的算是你的工价;全羊群就都生下有斑点的;当他说:有条纹的算是你的工价,全羊群就都生下有条纹的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thus God has taken away your father's livestock and given them to me.
创 31:9 天主这样将你们父亲的牲畜夺来了给我。
|
创31:10有一次当羊群配合时,我于梦中举目观望:看见跳在母羊身上的公山羊,都是有条纹,有斑点和杂色的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And at the time the flock was breeding, I lifted up my eyes and saw in a dream; and there were the male goats, leaping upon the flock — streaked, speckled, and spotted.
创 31:10 有一次当羊群配合时,我于梦中举目观望:看见跳在母羊身上的公山羊,都是有条纹,有斑点和杂色的。
|
创31:11天主的使者在梦中对我说:雅各伯!我答说:我在这里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of God said to me in the dream, Jacob; and I said, Here I am.
创 31:11 天主的使者在梦中对我说:雅各伯!我答说:我在这里。
|
创31:12他说:你举目观望:跳在母羊身上的公山羊,都是有条纹,有斑点和杂色的,因为我看到了拉班对你所作的一切。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He said, Lift up your eyes now, and see that all the male goats which leap upon the flock are streaked, speckled, and spotted; for I have seen all that Laban is doing to you.
创 31:12 他说:你举目观望:跳在母羊身上的公山羊,都是有条纹,有斑点和杂色的,因为我看到了拉班对你所作的一切。
|
创31:13我是贝特耳的天主,你曾在那里用油敷了一座石柱,并对我许了愿。现在你起身,离开这地方,回到你生身之地去。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to Me. Rise up now; go out from this land, and return to the land of your birth.
创 31:13 我是贝特耳的天主,你曾在那里用油敷了一座石柱,并对我许了愿。现在你起身,离开这地方,回到你生身之地去。”
|
创31:14辣黑耳和肋阿回答他说:“我们在父亲家里还有产业可分吗?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Rachel and Leah answered and said to him, Do we still have any portion or inheritance in our father's house?
创 31:14 辣黑耳和肋阿回答他说:“我们在父亲家里还有产业可分吗?
|
创31:15他岂不是把我们视作外人,把我们出卖了,吞并了我们的身价?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us and has even entirely used up the money given for us.
创 31:15 他岂不是把我们视作外人,把我们出卖了,吞并了我们的身价?
|
创31:16所以天主由我们父亲夺来的那一切财物,都应属于我们和我们子女。现今凡天主吩咐你的,你都该照办。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Surely all the wealth which God has taken away from our father is ours and our children's. So do now whatever God has said to you.
创 31:16 所以天主由我们父亲夺来的那一切财物,都应属于我们和我们子女。现今凡天主吩咐你的,你都该照办。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jacob rose up and set his sons and his wives upon the camels;
创 31:17 雅各伯遂立即叫自己的儿女和妻子骑上骆驼,
|
创31:18带了自己一切牲畜和积聚的一切财物,即他在帕丹阿兰所得的一切牲畜,起程往客纳罕地,他父亲依撒格那里去了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he drove away all his livestock and all his property which he had acquired, the livestock in his possession which he had acquired in Paddan-aram, in order to go to Isaac his father in the land of Canaan.
创 31:18 带了自己一切牲畜和积聚的一切财物,即他在帕丹阿兰所得的一切牲畜,起程往客纳罕地,他父亲依撒格那里去了。
|
创31:19其时拉班正剪羊毛去了,辣黑耳就偷走了她父亲的神像。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole the teraphim that were her father's.
创 31:19 其时拉班正剪羊毛去了,辣黑耳就偷走了她父亲的神像。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob deceived Laban the Aramaean by not telling him that he was fleeing.
创 31:20 雅各伯隐瞒了阿兰人拉班,没有告诉拉班他将逃走,
|
创31:21遂带了自己所有的一切逃走了,起身过了幼发拉的河,直向基肋阿得山地进发。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So he fled with all that he had, and he rose up and crossed over the River and set his face toward the hill country of Gilead.
创 31:21 遂带了自己所有的一切逃走了,起身过了幼发拉的河,直向基肋阿得山地进发。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And it was told Laban on the third day that Jacob had fled.
创 31:22 第三天,拉班得报雅各伯偷跑了,
|
创31:23遂带了自己的弟兄,在他后面一连追赶了七天的路程,在基肋阿得山地追上了他。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he took his brothers with him and pursued after him the distance of a seven days' journey; and he overtook him in the hill country of Gilead.
创 31:23 遂带了自己的弟兄,在他后面一连追赶了七天的路程,在基肋阿得山地追上了他。
|
创31:24天主在夜间梦中显现给阿兰人拉班,对他说:“你小心,不要对雅各伯说好说坏。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God came to Laban the Aramaean in a dream of the night and said to him, Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad.
创 31:24 天主在夜间梦中显现给阿兰人拉班,对他说:“你小心,不要对雅各伯说好说坏。”
|
创31:25拉班追上雅各伯时,雅各伯已在山上搭了帐幕;拉班和他的弟兄,也在基肋阿得山地搭了帐幕。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his brothers also pitched tents in the hill country of Gilead.
创 31:25 拉班追上雅各伯时,雅各伯已在山上搭了帐幕;拉班和他的弟兄,也在基肋阿得山地搭了帐幕。
|
创31:26拉班对雅各伯说:“你作的是什么事?竟瞒着我,将我的女儿们带走,有如战俘一样!
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban said to Jacob, What are you doing deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?
创 31:26 拉班对雅各伯说:“你作的是什么事?竟瞒着我,将我的女儿们带走,有如战俘一样!
|