对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
49(创32:32~创33:19)/1556 分页⇩
创32:32Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched near the tendon.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:32 Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched near the tendon.
创33:1Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men; so he divided the children among Leah, Rachel and the two maidservants.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:1 Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men; so he divided the children among Leah, Rachel and the two maidservants.
创33:2He put the maidservants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph in the rear.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:2 He put the maidservants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph in the rear.
创33:3He himself went on ahead and bowed down to the ground seven times as he approached his brother.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:3 He himself went on ahead and bowed down to the ground seven times as he approached his brother.
创33:4But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:4 But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept.
创33:5Then Esau looked up and saw the women and children. "Who are these with you?" he asked. Jacob answered, "They are the children God has graciously given your servant."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:5 Then Esau looked up and saw the women and children. "Who are these with you?" he asked. Jacob answered, "They are the children God has graciously given your servant."
创33:6Then the maidservants and their children approached and bowed down.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:6 Then the maidservants and their children approached and bowed down.
创33:7Next, Leah and her children came and bowed down. Last of all came Joseph and Rachel, and they too bowed down.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:7 Next, Leah and her children came and bowed down. Last of all came Joseph and Rachel, and they too bowed down.
创33:8Esau asked, "What do you mean by all these droves I met?" "To find favor in your eyes, my lord," he said.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:8 Esau asked, "What do you mean by all these droves I met?" "To find favor in your eyes, my lord," he said.
创33:9But Esau said, "I already have plenty, my brother. Keep what you have for yourself."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:9 But Esau said, "I already have plenty, my brother. Keep what you have for yourself."
创33:10No, please! said Jacob. "If I have found favor in your eyes, accept this gift from me. For to see your face is like seeing the face of God, now that you have received me favorably.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:10 No, please! said Jacob. "If I have found favor in your eyes, accept this gift from me. For to see your face is like seeing the face of God, now that you have received me favorably.
创33:11Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need." And because Jacob insisted, Esau accepted it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:11 Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need." And because Jacob insisted, Esau accepted it.
创33:12Then Esau said, "Let us be on our way; I'll accompany you."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:12 Then Esau said, "Let us be on our way; I'll accompany you."
创33:13But Jacob said to him, "My lord knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young. If they are driven hard just one day, all the animals will die.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:13 But Jacob said to him, "My lord knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young. If they are driven hard just one day, all the animals will die.
创33:14So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the droves before me and that of the children, until I come to my lord in Seir."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:14 So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the droves before me and that of the children, until I come to my lord in Seir."
创33:15Esau said, "Then let me leave some of my men with you." "But why do that?" Jacob asked. "Just let me find favor in the eyes of my lord."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:15 Esau said, "Then let me leave some of my men with you." "But why do that?" Jacob asked. "Just let me find favor in the eyes of my lord."
创33:16So that day Esau started on his way back to Seir.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:16 So that day Esau started on his way back to Seir.
创33:17Jacob, however, went to Succoth, where he built a place for himself and made shelters for his livestock. That is why the place is called Succoth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:17 Jacob, however, went to Succoth, where he built a place for himself and made shelters for his livestock. That is why the place is called Succoth.
创33:18After Jacob came from Paddan Aram, he arrived safely at the city of Shechem in Canaan and camped within sight of the city.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:18 After Jacob came from Paddan Aram, he arrived safely at the city of Shechem in Canaan and camped within sight of the city.
创33:19For a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:19 For a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页