对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
51(创34:20~创35:8)/1556 分页⇩
创34:20And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:20 And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
创34:21These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:21 These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
创34:22Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:22 Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.
创34:23Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:23 Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
创34:24And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:24 And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.
创34:25And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
创34:26And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
创34:27The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:27 The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
创34:28They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:28 They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
创34:29And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:29 And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
创34:30And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.
创34:31And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:31 And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
创35:1And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:1 And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
创35:2Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:2 Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
创35:3And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:3 And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
创35:4And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:4 And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
创35:5And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:5 And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
创35:6So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:6 So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him.
创35:7And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:7 And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
创35:8But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:8 But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页