对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
54(创36:20~创36:39)/1556 分页⇩
创36:20These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:20 These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
创36:21And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:21 And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
创36:22And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
创36:23And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:23 And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
创36:24And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:24 And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
创36:25And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:25 And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
创36:26And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:26 And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
创36:27The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:27 The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
创36:28The children of Dishan are these; Uz, and Aran.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:28 The children of Dishan are these; Uz, and Aran.
创36:29These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:29 These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
创36:30Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:30 Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.
创36:31And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:31 And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
创36:32And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:32 And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.
创36:33And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
创36:34And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:34 And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
创36:35And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:35 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
创36:36And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
创36:37And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:37 And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
创36:38And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:38 And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
创36:39And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 36:39 And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页