对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
56(创37:17~创37:36)/1556 分页⇩
创37:17And the man said, They have removed from this; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them at Dothan.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:17 And the man said, They have removed from this; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them at Dothan.
创37:18And when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:18 And when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.
创37:19And they said one to another, Behold, there comes that dreamer!
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:19 And they said one to another, Behold, there comes that dreamer!
创37:20And now come and let us kill him, and cast him into one of the pits, and we will say, An evil beast has devoured him; and we will see what becomes of his dreams.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:20 And now come and let us kill him, and cast him into one of the pits, and we will say, An evil beast has devoured him; and we will see what becomes of his dreams.
创37:21And Reuben heard [it], and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:21 And Reuben heard [it], and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.
创37:22And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him -- in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:22 And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him -- in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.
创37:23And it came to pass when Joseph came to his brethren, that they stripped Joseph of his vest, the vest of many colours, which he had on;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:23 And it came to pass when Joseph came to his brethren, that they stripped Joseph of his vest, the vest of many colours, which he had on;
创37:24and they took him and cast him into the pit; now the pit was empty -- there was no water in it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:24 and they took him and cast him into the pit; now the pit was empty -- there was no water in it.
创37:25And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum -- going to carry [it] down to Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:25 And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum -- going to carry [it] down to Egypt.
创37:26And Judah said to his brethren, What profit is it that we kill our brother and secrete his blood?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:26 And Judah said to his brethren, What profit is it that we kill our brother and secrete his blood?
创37:27Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened [to him].
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:27 Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened [to him].
创37:28And Midianitish men, merchants, passed by; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty silver-pieces; and they brought Joseph to Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:28 And Midianitish men, merchants, passed by; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty silver-pieces; and they brought Joseph to Egypt.
创37:29And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his garments,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:29 And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his garments,
创37:30and returned to his brethren, and said, The child is not; and I, where shall I go?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:30 and returned to his brethren, and said, The child is not; and I, where shall I go?
创37:31And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:31 And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood;
创37:32and they sent the vest of many colours and had it carried to their father, and said, This have we found: discern now whether it is thy son's vest or not.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:32 and they sent the vest of many colours and had it carried to their father, and said, This have we found: discern now whether it is thy son's vest or not.
创37:33And he discerned it, and said, [It is] my son's vest! an evil beast has devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces!
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:33 And he discerned it, and said, [It is] my son's vest! an evil beast has devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces!
创37:34And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:34 And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.
创37:35And all his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted, and said, For I will go down to my son into Sheol mourning. Thus his father wept for him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted, and said, For I will go down to my son into Sheol mourning. Thus his father wept for him.
创37:36And the Midianites sold him into Egypt, to Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 37:36 And the Midianites sold him into Egypt, to Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页