创37:17And the man said, They have removed from this; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them at Dothan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the man said, They have moved on from here; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brothers and found them in Dothan.
创 37:17 And the man said, They have removed from this; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them at Dothan.
|
创37:18And when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when they saw him from a distance and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.
创 37:18 And when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.
|
创37:19And they said one to another, Behold, there comes that dreamer!
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said one to another, Here comes this master of dreams.
创 37:19 And they said one to another, Behold, there comes that dreamer!
|
创37:20And now come and let us kill him, and cast him into one of the pits, and we will say, An evil beast has devoured him; and we will see what becomes of his dreams.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now then, come and let us slay him and throw him into one of the pits; and we will say, A wild beast has devoured him; then we will see what will become of his dreams.
创 37:20 And now come and let us kill him, and cast him into one of the pits, and we will say, An evil beast has devoured him; and we will see what becomes of his dreams.
|
创37:21And Reuben heard [it], and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But when Reuben heard it, he tried to deliver him out of their hand and said, Let us not take his life.
创 37:21 And Reuben heard [it], and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.
|
创37:22And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him -- in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Reuben said to them, Shed no blood; throw him into this pit that is in the wilderness, but do not lay a hand on him — that he might deliver him out of their hand to restore him to his father.
创 37:22 And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him -- in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.
|
创37:23And it came to pass when Joseph came to his brethren, that they stripped Joseph of his vest, the vest of many colours, which he had on;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Joseph came to his brothers, they stripped Joseph of his coat, the coat of many colors that was on him;
创 37:23 And it came to pass when Joseph came to his brethren, that they stripped Joseph of his vest, the vest of many colours, which he had on;
|
创37:24and they took him and cast him into the pit; now the pit was empty -- there was no water in it.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty; there was no water in it.
创 37:24 and they took him and cast him into the pit; now the pit was empty -- there was no water in it.
|
创37:25And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum -- going to carry [it] down to Egypt.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then they sat down to eat food; and they lifted up their eyes and looked, and there was a caravan of Ishmaelites, coming from Gilead, with their camels bearing aromatic gum and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
创 37:25 And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum -- going to carry [it] down to Egypt.
|
创37:26And Judah said to his brethren, What profit is it that we kill our brother and secrete his blood?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Judah said to his brothers, What gain is there if we slay our brother and conceal his blood?
创 37:26 And Judah said to his brethren, What profit is it that we kill our brother and secrete his blood?
|
创37:27Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened [to him].
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let our hand not be on him; for he is our brother, our flesh. And his brothers listened to him.
创 37:27 Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened [to him].
|
创37:28And Midianitish men, merchants, passed by; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty silver-pieces; and they brought Joseph to Egypt.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So when some Midianite traders passed by, they pulled Joseph up, lifting him out of the pit, and they sold Joseph to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And these brought Joseph into Egypt.
创 37:28 And Midianitish men, merchants, passed by; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty silver-pieces; and they brought Joseph to Egypt.
|
创37:29And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his garments,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not in the pit, he tore his clothes.
创 37:29 And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his garments,
|
创37:30and returned to his brethren, and said, The child is not; and I, where shall I go?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he returned to his brothers and said, The boy is not there; so as for me, what shall I do?
创 37:30 and returned to his brethren, and said, The child is not; and I, where shall I go?
|
创37:31And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then they took Joseph's coat and slaughtered a male goat and dipped the coat in the blood.
创 37:31 And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood;
|
创37:32and they sent the vest of many colours and had it carried to their father, and said, This have we found: discern now whether it is thy son's vest or not.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they sent the coat of many colors and had it brought to their father and said, We found this; please examine it, and see whether it is your son's coat or not.
创 37:32 and they sent the vest of many colours and had it carried to their father, and said, This have we found: discern now whether it is thy son's vest or not.
|
创37:33And he discerned it, and said, [It is] my son's vest! an evil beast has devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces!
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he recognized it and said, It is my son's coat. A wild beast has devoured him; Joseph is without doubt torn to pieces.
创 37:33 And he discerned it, and said, [It is] my son's vest! an evil beast has devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces!
|
创37:34And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob tore his garments and put sackcloth upon his loins and mourned for his son many days.
创 37:34 And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.
|
创37:35And all his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted, and said, For I will go down to my son into Sheol mourning. Thus his father wept for him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted and said, Surely I will go down to Sheol to my son, mourning. Thus his father wept for him.
创 37:35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted, and said, For I will go down to my son into Sheol mourning. Thus his father wept for him.
|
创37:36And the Midianites sold him into Egypt, to Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Meanwhile the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, an official of Pharaoh, the captain of the guard.
创 37:36 And the Midianites sold him into Egypt, to Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard.
|
|
|