创40:8他对他们说:“我们各作了一个梦,没有人能解释。”约瑟对他们说:“解梦不是在于上帝么?请向我叙说。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said to him, We have had a dream, and there is no one to interpret it. And Joseph said to them, Do not interpretations belong to God? Please tell it to me.
创 40:8 他对他们说:“我们各作了一个梦,没有人能解释。”约瑟对他们说:“解梦不是在于上帝么?请向我叙说。”
|
创40:9酒政长便将他的梦向约瑟叙述说:“在我梦中,有一棵葡萄树在我面前。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the chief of the cupbearers told his dream to Joseph and said to him, In my dream there was a vine before me,
创 40:9 酒政长便将他的梦向约瑟叙述说:“在我梦中,有一棵葡萄树在我面前。
|
创40:10葡萄树上有三根枝子,正要发芽,花也就开了,它那一挂一挂的都结成了熟的葡萄了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the vine were three branches. And as soon as it budded, its blossoms came out, and its clusters ripened into grapes.
创 40:10 葡萄树上有三根枝子,正要发芽,花也就开了,它那一挂一挂的都结成了熟的葡萄了。
|
创40:11法老的杯在我手中;我拿葡萄挤在法老杯里,将杯递在法老手掌中。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and squeezed them into Pharaoh's cup, and I put the cup in Pharaoh's hand.
创 40:11 法老的杯在我手中;我拿葡萄挤在法老杯里,将杯递在法老手掌中。”
|
创40:12约瑟对他说:“这梦的解释是这样;三根枝子就是三天。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Joseph said to him, This is its interpretation: The three branches are three days.
创 40:12 约瑟对他说:“这梦的解释是这样;三根枝子就是三天。
|
创40:13三天之内,法老必使你抬起头来,必回复你的职位;你必将法老的杯递在他手中,像先前做他酒政时那样。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Within three more days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office, and you will put Pharaoh's cup into his hand according to your former custom when you were his cupbearer.
创 40:13 三天之内,法老必使你抬起头来,必回复你的职位;你必将法老的杯递在他手中,像先前做他酒政时那样。
|
创40:14不过你得好处时,求你记得我,拿恩情待我,在法老面前替我说一声,救我出这一间狱室。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But remember my being with you when it is well with you, and please do me a kindness and make mention of me to Pharaoh and so have me brought out of this house.
创 40:14 不过你得好处时,求你记得我,拿恩情待我,在法老面前替我说一声,救我出这一间狱室。
|
创40:15我实在是从希伯来人之地被拐来的;就是在这里、我也没有作过什么、足以叫他们把我下在这监里的。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For I was actually kidnapped out of the land of the Hebrews, and here also I have not done anything that they should put me into the dungeon.
创 40:15 我实在是从希伯来人之地被拐来的;就是在这里、我也没有作过什么、足以叫他们把我下在这监里的。”
|
创40:16膳长见解释得好,就对约瑟说:“我也作了一个梦;在我梦中,有三筐白饼在我头上。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now when the chief of the bakers saw that the interpretation was good, he said to Joseph, I also saw this in my dream: There were three baskets of white bread on my head.
创 40:16 膳长见解释得好,就对约瑟说:“我也作了一个梦;在我梦中,有三筐白饼在我头上。
|
创40:17顶上头的筐子里,有膳长为法老作的各样食物;有飞鸟从我头上筐子里直吃。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And in the uppermost basket there were all sorts of baked food for Pharaoh, and the birds were eating them out of the basket on my head.
创 40:17 顶上头的筐子里,有膳长为法老作的各样食物;有飞鸟从我头上筐子里直吃。”
|
创40:18约瑟回答说:“这梦的解释是这样:三个筐子就是三天。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Joseph answered and said, This is its interpretation: The three baskets are three days.
创 40:18 约瑟回答说:“这梦的解释是这样:三个筐子就是三天。
|
创40:19三天之内,法老必将你的头提起离开你身上,把你挂在木头上:必有飞鸟从你身上吃你的肉。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Within three more days Pharaoh will lift up your head from you and will hang you on a tree, and the birds will eat your flesh from you.
创 40:19 三天之内,法老必将你的头提起离开你身上,把你挂在木头上:必有飞鸟从你身上吃你的肉。”
|
创40:20到了第三天,法老的生日,他为众臣仆设摆了筵席,使酒政长的头和膳长的头在众臣仆中都抬得起。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the third day, which was Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants; and he lifted up the head of the chief of the cupbearers and the head of the chief of the bakers among his servants.
创 40:20 到了第三天,法老的生日,他为众臣仆设摆了筵席,使酒政长的头和膳长的头在众臣仆中都抬得起。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he restored the chief of the cupbearers to his cupbearing, and he put the cup into Pharaoh's hand;
创 40:21 回复了酒政长去做他的酒政:将杯递在法老手掌中;
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the chief of the bakers he hanged, just as Joseph had interpreted to them.
创 40:22 却把膳长挂起来,正如约瑟向他们所解释的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Yet the chief of the cupbearers did not remember Joseph, but forgot him.
创 40:23 然而酒政长却没有怀念到约瑟,竟他忘了。
|
创41:1过了两年工夫,法老作了一个梦,梦见他站在尼罗河旁边。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And at the end of two full years Pharaoh had a dream, and there he was, standing by the River.
创 41:1 过了两年工夫,法老作了一个梦,梦见他站在尼罗河旁边。
|
创41:2忽有七只母牛从尼罗河里上来,体格俊秀,肌丰肉肥,在菖蒲中吃草。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And there came up out of the River seven cows, fine-looking and fat-fleshed; and they grazed in the reed grass.
创 41:2 忽有七只母牛从尼罗河里上来,体格俊秀,肌丰肉肥,在菖蒲中吃草。
|
创41:3随后另有七只母牛从尼罗河上来,体格丑陋、肌细肉瘦,在尼罗河岸上、站在那些母牛旁边。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then there came up after them seven other cows out of the River, ugly-looking and thin-fleshed; and they stood beside the other cows on the bank of the River.
创 41:3 随后另有七只母牛从尼罗河上来,体格丑陋、肌细肉瘦,在尼罗河岸上、站在那些母牛旁边。
|
创41:4那些体格丑陋、肌细肉瘦的母牛、把那七只体格俊秀的肥母牛都吃下去;法老就醒了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the ugly-looking and thin-fleshed cows ate up the seven fine-looking and fat cows. Then Pharaoh awoke.
创 41:4 那些体格丑陋、肌细肉瘦的母牛、把那七只体格俊秀的肥母牛都吃下去;法老就醒了。
|