对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
61(创41:5~创41:24)/1556 分页⇩
创41:5And he slept and dreamed the second time; and behold, seven ears of corn grew up on one stalk, fat and good.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:5 And he slept and dreamed the second time; and behold, seven ears of corn grew up on one stalk, fat and good.
创41:6And behold, seven ears, thin and parched with the east wind, sprung up after them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:6 And behold, seven ears, thin and parched with the east wind, sprung up after them.
创41:7And the thin ears devoured the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke; and behold, it was a dream.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:7 And the thin ears devoured the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke; and behold, it was a dream.
创41:8And it came to pass in the morning, that his spirit was troubled; and he sent and called for all the scribes of Egypt, and all the sages who were therein, and Pharaoh told them his dream; but [there was] none to interpret them to Pharaoh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:8 And it came to pass in the morning, that his spirit was troubled; and he sent and called for all the scribes of Egypt, and all the sages who were therein, and Pharaoh told them his dream; but [there was] none to interpret them to Pharaoh.
创41:9Then spoke the chief of the cup-bearers to Pharaoh, saying, I remember mine offences this day.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:9 Then spoke the chief of the cup-bearers to Pharaoh, saying, I remember mine offences this day.
创41:10Pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard's house, me and the chief of the bakers.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:10 Pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard's house, me and the chief of the bakers.
创41:11And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each according to the interpretation of his dream.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:11 And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each according to the interpretation of his dream.
创41:12And there was there with us a Hebrew youth, a bondman of the captain of the life-guard, to whom we told [them], and he interpreted to us our dreams; to each he interpreted according to his dream.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:12 And there was there with us a Hebrew youth, a bondman of the captain of the life-guard, to whom we told [them], and he interpreted to us our dreams; to each he interpreted according to his dream.
创41:13And it came to pass, just as he interpreted to us, so it came about: me has he restored to my office, and him he hanged.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:13 And it came to pass, just as he interpreted to us, so it came about: me has he restored to my office, and him he hanged.
创41:14Then Pharaoh sent and called Joseph; and they brought him hastily out of the dungeon. And he shaved [himself], and changed his clothes, and came in to Pharaoh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:14 Then Pharaoh sent and called Joseph; and they brought him hastily out of the dungeon. And he shaved [himself], and changed his clothes, and came in to Pharaoh.
创41:15And Pharaoh said to Joseph, I have dreamt a dream, and there is none to interpret it. And I have heard say of thee, thou understandest a dream to interpret it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:15 And Pharaoh said to Joseph, I have dreamt a dream, and there is none to interpret it. And I have heard say of thee, thou understandest a dream to interpret it.
创41:16And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:16 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
创41:17And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:17 And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river.
创41:18And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:18 And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass.
创41:19And behold, seven other kine came up after them, poor, and very ill-formed, and lean-fleshed -- such as I never saw in all the land of Egypt for badness.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:19 And behold, seven other kine came up after them, poor, and very ill-formed, and lean-fleshed -- such as I never saw in all the land of Egypt for badness.
创41:20And the lean and bad kine ate up the seven first fat kine;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:20 And the lean and bad kine ate up the seven first fat kine;
创41:21and they came into their belly, and it could not be known that they had come into their belly; and their look was bad, as at the beginning. And I awoke.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:21 and they came into their belly, and it could not be known that they had come into their belly; and their look was bad, as at the beginning. And I awoke.
创41:22And I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:22 And I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good.
创41:23And behold, seven ears, withered, thin, parched with the east wind, sprung up after them;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:23 And behold, seven ears, withered, thin, parched with the east wind, sprung up after them;
创41:24and the thin ears devoured the seven good ears. And I told it to the scribes; but there was none to make it known to me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 41:24 and the thin ears devoured the seven good ears. And I told it to the scribes; but there was none to make it known to me.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页