创41:5他又睡着,第二次又作了梦,梦见有七个穗子在一棵茎上长起来,又肥又好。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he slept and dreamed a second time. And there were seven ears of grain, coming up on one stalk, fat and good.
创 41:5 他又睡着,第二次又作了梦,梦见有七个穗子在一棵茎上长起来,又肥又好。
|
创41:6随后又发生了七个穗子,又细瘦,又被热东风吹焦了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then there were seven ears, thin and scorched by the east wind, that sprouted after them.
创 41:6 随后又发生了七个穗子,又细瘦,又被热东风吹焦了。
|
创41:7这些细瘦的穗子把那七个又肥又饱满的穗子吞下去;法老就醒了,呵,原来是个梦。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the thin ears swallowed up the seven fat and full ears. Then Pharaoh awoke, and it was a dream.
创 41:7 这些细瘦的穗子把那七个又肥又饱满的穗子吞下去;法老就醒了,呵,原来是个梦。
|
创41:8到了早晨,法老心里烦乱,就打发人把埃及所有的学术士和智慧人都召了来;法老将他的梦向他们叙说,却没有人能给法老解释。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And in the morning his spirit was troubled, so he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men; and Pharaoh told them his dream, but there was no one who could interpret them to Pharaoh.
创 41:8 到了早晨,法老心里烦乱,就打发人把埃及所有的学术士和智慧人都召了来;法老将他的梦向他们叙说,却没有人能给法老解释。
|
创41:9于时酒政长告诉法老说:“我今天要提起我的罪来了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, I do remember my sins today.
创 41:9 于时酒政长告诉法老说:“我今天要提起我的罪来了。
|
创41:10从前法老恼怒臣仆,把我和膳长下在护卫长府内的看守所里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Pharaoh was angry with his servants, and he put me in custody at the house of the captain of the guard, both me and the chief baker.
创 41:10 从前法老恼怒臣仆,把我和膳长下在护卫长府内的看守所里。
|
创41:11我和他,我们俩在同一夜里都作了梦;我们作了梦,各人各带着自己的梦的解释。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And we both had a dream in one night, I and he; each of us had a dream with its own interpretation.
创 41:11 我和他,我们俩在同一夜里都作了梦;我们作了梦,各人各带着自己的梦的解释。
|
创41:12在那里同我们在一起的有一个青年人,是希伯来人,是护卫长的仆人;我们向他叙说了,他就给我们解释我们的的梦圆解,是按着各人的梦;按着各人的梦来替各人解释。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And a young Hebrew man was there with us, a servant of the captain of the guard. And we told him our dreams, and he interpreted them for us; to each one he interpreted according to his dream.
创 41:12 在那里同我们在一起的有一个青年人,是希伯来人,是护卫长的仆人;我们向他叙说了,他就给我们解释我们的的梦圆解,是按着各人的梦;按着各人的梦来替各人解释。
|
创41:13事情果然照他给我们解释的、这样发生了:我呢、回复了我的职位:膳长呢、挂起来了。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And as he interpreted to us, so it happened; Pharaoh restored me to my office, and he hanged the baker.
创 41:13 事情果然照他给我们解释的、这样发生了:我呢、回复了我的职位:膳长呢、挂起来了。”
|
创41:14法老就打发人去召约瑟;他们急忙忙地催他出监,他就剃头刮脸,更换衣裳,进到法老面前。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Pharaoh sent and called for Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon; and he shaved himself and changed his garments, and he came to Pharaoh.
创 41:14 法老就打发人去召约瑟;他们急忙忙地催他出监,他就剃头刮脸,更换衣裳,进到法老面前。
|
创41:15法老对约瑟说:“我作了一个梦,没有人能给我解释。我听见人说到你,说你听了梦,就晓得解释。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Pharaoh said to Joseph, I have had a dream, but there is no one who can interpret it; and I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it.
创 41:15 法老对约瑟说:“我作了一个梦,没有人能给我解释。我听见人说到你,说你听了梦,就晓得解释。”
|
创41:16约瑟回答法老说:“不在于我;是上帝要将平安的事回示法老的。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not of me; God will give Pharaoh a favorable answer.
创 41:16 约瑟回答法老说:“不在于我;是上帝要将平安的事回示法老的。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Pharaoh spoke to Joseph, In my dream, there I was, standing on the bank of the River.
创 41:17 法老对约瑟说:“在我梦中,我站在尼罗河边。
|
创41:18忽有七只母牛从尼罗河里上来,肌丰肉肥,形体俊秀,在菖蒲中吃草。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And there came up out of the River seven cows, fat-fleshed and fine-looking; and they grazed in the reed grass.
创 41:18 忽有七只母牛从尼罗河里上来,肌丰肉肥,形体俊秀,在菖蒲中吃草。
|
创41:19随后另有七只母牛上来,软软弱弱,形体极丑陋,肌枯肉瘦;在埃及遍地、我没有见过这样丑陋的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then there came up after them seven other cows, poor and very ugly-looking and thin-fleshed; I had never seen such in all the land of Egypt for ugliness.
创 41:19 随后另有七只母牛上来,软软弱弱,形体极丑陋,肌枯肉瘦;在埃及遍地、我没有见过这样丑陋的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the thin and ugly-looking cows ate up the first seven fat cows.
创 41:20 这枯瘦丑陋的母牛、吃尽了先前的七只肥母牛。
|
创41:21这些肥的进了瘦的肚子里,人还不知道它们进了瘦的肚子里;它们体格的丑陋正如起先一样。我就醒了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when they had swallowed them, no one would have known that they had swallowed them, for they were still as ugly-looking as at the beginning. Then I awoke.
创 41:21 这些肥的进了瘦的肚子里,人还不知道它们进了瘦的肚子里;它们体格的丑陋正如起先一样。我就醒了。
|
创41:22在我梦中我看见有七个穗子在一棵茎上长起来,又饱满又美好。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I saw this in my dream: There were seven ears of grain, coming up on one stalk, full and good.
创 41:22 在我梦中我看见有七个穗子在一棵茎上长起来,又饱满又美好。
|
创41:23随后又发生了七个穗子,枯干细瘦,被热东风吹焦了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then there were seven ears, withered, thin, and scorched by the east wind, that sprouted after them.
创 41:23 随后又发生了七个穗子,枯干细瘦,被热东风吹焦了。
|
创41:24这些细瘦的穗子把那七个美好的穗子吞下去了。我对学术士们说了,却没有人能给我解说。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the thin ears swallowed up the seven good ears. And I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me.
创 41:24 这些细瘦的穗子把那七个美好的穗子吞下去了。我对学术士们说了,却没有人能给我解说。”
|