创41:25约瑟对法老说:“法老的梦都是同一个意思,神已经把所要作的事告诉法老了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Joseph said to Pharaoh, Pharaoh's dream is one dream; what God is about to do He has told Pharaoh.
创 41:25 约瑟对法老说:“法老的梦都是同一个意思,神已经把所要作的事告诉法老了。
|
创41:26七头美好的母牛是七年,七个美好的麦穗也是七年;两个梦都是同一个意思。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The seven good cows are seven years, and the seven good ears are seven years; the dream is one.
创 41:26 七头美好的母牛是七年,七个美好的麦穗也是七年;两个梦都是同一个意思。
|
创41:27那接着上来的七头又消瘦又丑陋的母牛是七年,那七个不结实、被东风吹焦了的麦穗也是七年,都是七年饥荒。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the seven thin and ugly-looking cows that came up after them are seven years, and so are the seven empty ears scorched by the east wind; they will be seven years of famine.
创 41:27 那接着上来的七头又消瘦又丑陋的母牛是七年,那七个不结实、被东风吹焦了的麦穗也是七年,都是七年饥荒。
|
创41:28这就是我对法老所说:神要作的事,他已经向法老显明了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集This matter is just as I have spoken to Pharaoh; what God is about to do He has shown to Pharaoh.
创 41:28 这就是我对法老所说:神要作的事,他已经向法老显明了。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Seven years of great abundance are now about to come throughout all the land of Egypt.
创 41:29 看哪,埃及全地必有七年大丰收。
|
创41:30接着又必有七年饥荒;甚至埃及地所有的丰收都被人忘记了,饥荒必把这地毁灭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then seven years of famine will arise after them, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten, and the famine will consume the land.
创 41:30 接着又必有七年饥荒;甚至埃及地所有的丰收都被人忘记了,饥荒必把这地毁灭。
|
创41:31因为接着而来的饥荒太严重了,使人不觉得这地有过丰收。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the abundance will be unknown in the land because of that famine which follows, for it will be very severe.
创 41:31 因为接着而来的饥荒太严重了,使人不觉得这地有过丰收。
|
创41:32至于法老两次作梦,是因为神已经命定这事,并且要快快地实行。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that the matter is determined by God, and God will quickly bring it about.
创 41:32 至于法老两次作梦,是因为神已经命定这事,并且要快快地实行。
|
创41:33因此,法老要找一个有见识有智慧的人,派他管理埃及地。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now therefore let Pharaoh look out for a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt.
创 41:33 因此,法老要找一个有见识有智慧的人,派他管理埃及地。
|
创41:34法老要这样行,在国中指派官员,当七年丰收的时候,征收埃及地出产的五分之一。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Let Pharaoh take action to appoint overseers over the land and take a fifth of the produce of the land of Egypt in the seven years of abundance.
创 41:34 法老要这样行,在国中指派官员,当七年丰收的时候,征收埃及地出产的五分之一。
|
创41:35又叫他们把将要来的七个丰年的粮食收集起来,积蓄五谷归在法老的手下,收在各城里作粮食。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And let them gather all the food of these coming good years and lay up grain under Pharaoh's authority for food in the cities, and let them keep it.
创 41:35 又叫他们把将要来的七个丰年的粮食收集起来,积蓄五谷归在法老的手下,收在各城里作粮食。
|
创41:36这些粮食要储存起来,可以应付将来埃及地的七年饥荒,免得这地被饥荒所灭。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And let the food become a reserve for the land against the seven years of famine that will be in the land of Egypt, so that the land does not perish in the famine.
创 41:36 这些粮食要储存起来,可以应付将来埃及地的七年饥荒,免得这地被饥荒所灭。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the word seemed good to Pharaoh and to all his servants.
创 41:37 法老和他的臣仆,都赞同这件事。
|
创41:38于是法老对臣仆说:“像这样的人,有神的灵在他里面,我们怎能找得着呢?”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Pharaoh said to his servants, Can we find such a man like this, in whom the Spirit of God is?
创 41:38 于是法老对臣仆说:“像这样的人,有神的灵在他里面,我们怎能找得着呢?”
|
创41:39法老对约瑟说:“神既然把这事指示了你,就再没有人像你这样有见识有智慧了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Pharaoh said to Joseph, Since God let you know all this, there is no one as discerning and wise as you.
创 41:39 法老对约瑟说:“神既然把这事指示了你,就再没有人像你这样有见识有智慧了。
|
创41:40你可以掌管我的家,我的人民都要听从你的话;只有在王位上我比你大。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall be over my household, and according to your word all my people shall be ruled; only in the throne will I be greater than you.
创 41:40 你可以掌管我的家,我的人民都要听从你的话;只有在王位上我比你大。”
|
创41:41法老又对约瑟说:“你看,我任命你治理埃及全地。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Pharaoh said to Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt.
创 41:41 法老又对约瑟说:“你看,我任命你治理埃及全地。”
|
创41:42于是,法老脱下他手上打印的戒指,戴在约瑟的手上;给他穿上细麻的衣服,把金颈链挂在他的颈项上;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Pharaoh took off his signet ring from his hand and put it upon Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen, and put a gold chain around his neck.
创 41:42 于是,法老脱下他手上打印的戒指,戴在约瑟的手上;给他穿上细麻的衣服,把金颈链挂在他的颈项上;
|
创41:43又叫约瑟坐在他的副车,有人在他前面喊着:“跪下。”这样,法老任命了约瑟治理埃及全地。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made him ride in the chariot of his second-in-command, and they cried out before him, Bow the knee! And he set him over all the land of Egypt.
创 41:43 又叫约瑟坐在他的副车,有人在他前面喊着:“跪下。”这样,法老任命了约瑟治理埃及全地。
|
创41:44法老对约瑟说:“我是法老,但在埃及全地,如果没有你的许可,没有人可以随意作事。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh, yet without your consent no man will lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.
创 41:44 法老对约瑟说:“我是法老,但在埃及全地,如果没有你的许可,没有人可以随意作事。”
|