对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
68(创44:16~创45:1)/1556 分页⇩
创44:16What can we say to my lord? Judah replied. "What can we say? How can we prove our innocence? God has uncovered your servants' guilt. We are now my lord's slaves-we ourselves and the one who was found to have the cup."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:16 What can we say to my lord? Judah replied. "What can we say? How can we prove our innocence? God has uncovered your servants' guilt. We are now my lord's slaves-we ourselves and the one who was found to have the cup."
创44:17But Joseph said, "Far be it from me to do such a thing! Only the man who was found to have the cup will become my slave. The rest of you, go back to your father in peace."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:17 But Joseph said, "Far be it from me to do such a thing! Only the man who was found to have the cup will become my slave. The rest of you, go back to your father in peace."
创44:18Then Judah went up to him and said: "Please, my lord, let your servant speak a word to my lord. Do not be angry with your servant, though you are equal to Pharaoh himself.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:18 Then Judah went up to him and said: "Please, my lord, let your servant speak a word to my lord. Do not be angry with your servant, though you are equal to Pharaoh himself.
创44:19My lord asked his servants, 'Do you have a father or a brother?'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:19 My lord asked his servants, 'Do you have a father or a brother?'
创44:20And we answered, 'We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age. His brother is dead, and he is the only one of his mother's sons left, and his father loves him.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:20 And we answered, 'We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age. His brother is dead, and he is the only one of his mother's sons left, and his father loves him.'
创44:21Then you said to your servants, 'Bring him down to me so I can see him for myself.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:21 Then you said to your servants, 'Bring him down to me so I can see him for myself.'
创44:22And we said to my lord, 'The boy cannot leave his father; if he leaves him, his father will die.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:22 And we said to my lord, 'The boy cannot leave his father; if he leaves him, his father will die.'
创44:23But you told your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:23 But you told your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.'
创44:24When we went back to your servant my father, we told him what my lord had said.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:24 When we went back to your servant my father, we told him what my lord had said.
创44:25Then our father said, 'Go back and buy a little more food.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:25 Then our father said, 'Go back and buy a little more food.'
创44:26But we said, 'We cannot go down. Only if our youngest brother is with us will we go. We cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:26 But we said, 'We cannot go down. Only if our youngest brother is with us will we go. We cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
创44:27Your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:27 Your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons.
创44:28One of them went away from me, and I said, "He has surely been torn to pieces." And I have not seen him since.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:28 One of them went away from me, and I said, "He has surely been torn to pieces." And I have not seen him since.
创44:29If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave in misery.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:29 If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave in misery.'
创44:30So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father and if my father, whose life is closely bound up with the boy's life,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:30 So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father and if my father, whose life is closely bound up with the boy's life,
创44:31sees that the boy isn't there, he will die. Your servants will bring the gray head of our father down to the grave in sorrow.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:31 sees that the boy isn't there, he will die. Your servants will bring the gray head of our father down to the grave in sorrow.
创44:32Your servant guaranteed the boy's safety to my father. I said, 'If I do not bring him back to you, I will bear the blame before you, my father, all my life!'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:32 Your servant guaranteed the boy's safety to my father. I said, 'If I do not bring him back to you, I will bear the blame before you, my father, all my life!'
创44:33Now then, please let your servant remain here as my lord's slave in place of the boy, and let the boy return with his brothers.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:33 Now then, please let your servant remain here as my lord's slave in place of the boy, and let the boy return with his brothers.
创44:34How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery that would come upon my father."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 44:34 How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery that would come upon my father."
创45:1Then Joseph could no longer control himself before all his attendants, and he cried out, "Have everyone leave my presence!" So there was no one with Joseph when he made himself known to his brothers.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:1 Then Joseph could no longer control himself before all his attendants, and he cried out, "Have everyone leave my presence!" So there was no one with Joseph when he made himself known to his brothers.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页