对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
85(出6:25~出7:14)/1556 分页⇩
出6:25And Eleazar Aaron's son took [one] of the daughters of Putiel as wife; and she bore him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:25 And Eleazar Aaron's son took [one] of the daughters of Putiel as wife; and she bore him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.
出6:26This is that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:26 This is that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.
出6:27These are they who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: this is that Moses and Aaron.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:27 These are they who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: this is that Moses and Aaron.
出6:28And it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:28 And it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,
出6:29that Jehovah spoke to Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:29 that Jehovah spoke to Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee.
出6:30And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how will Pharaoh hearken unto me?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:30 And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how will Pharaoh hearken unto me?
出7:1And Jehovah said to Moses, See, I have made thee God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:1 And Jehovah said to Moses, See, I have made thee God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.
出7:2Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:2 Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
出7:3And I will render Pharaoh's heart obdurate, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:3 And I will render Pharaoh's heart obdurate, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
出7:4And Pharaoh will not hearken unto you; and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:4 And Pharaoh will not hearken unto you; and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
出7:5And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:5 And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
出7:6And Moses and Aaron did as Jehovah had commanded them: so did they.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:6 And Moses and Aaron did as Jehovah had commanded them: so did they.
出7:7And Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:7 And Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
出7:8And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:8 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
出7:9When Pharaoh shall speak to you, saying, Do a miracle for yourselves, -- then thou shalt say unto Aaron, Take thy staff and cast [it] before Pharaoh -- it will become a serpent.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:9 When Pharaoh shall speak to you, saying, Do a miracle for yourselves, -- then thou shalt say unto Aaron, Take thy staff and cast [it] before Pharaoh -- it will become a serpent.
出7:10And Moses and Aaron went in to Pharaoh, and did so, as Jehovah had commanded; and Aaron cast down his staff before Pharaoh, and before his bondmen, and it became a serpent.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:10 And Moses and Aaron went in to Pharaoh, and did so, as Jehovah had commanded; and Aaron cast down his staff before Pharaoh, and before his bondmen, and it became a serpent.
出7:11And Pharaoh also called the sages and the sorcerers; and they too, the scribes of Egypt, did so with their enchantments:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:11 And Pharaoh also called the sages and the sorcerers; and they too, the scribes of Egypt, did so with their enchantments:
出7:12they cast down every man his staff, and they became serpents; but Aaron's staff swallowed up their staves.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:12 they cast down every man his staff, and they became serpents; but Aaron's staff swallowed up their staves.
出7:13And Pharaoh's heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:13 And Pharaoh's heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.
出7:14And Jehovah said to Moses, Pharaoh's heart is hardened: he refuseth to let the people go.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:14 And Jehovah said to Moses, Pharaoh's heart is hardened: he refuseth to let the people go.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页