对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
85(出6:25~出7:14)/1556 分页⇩
出6:25And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:25 And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.
出6:26These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:26 These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
出6:27These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:27 These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
出6:28And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:28 And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt,
出6:29That the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:29 That the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee.
出6:30And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 6:30 And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?
出7:1And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:1 And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
出7:2Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:2 Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.
出7:3And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:3 And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
出7:4But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:4 But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
出7:5And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:5 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
出7:6And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:6 And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
出7:7And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:7 And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.
出7:8And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:8 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
出7:9When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:9 When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.
出7:10And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:10 And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.
出7:11Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:11 Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
出7:12For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:12 For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.
出7:13And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:13 And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
出7:14And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 7:14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页