出6:25亚郎的儿子厄肋阿匝尔娶了普提耳的一个女儿为妻,她给他生了丕乃哈斯:以上是肋未人各支属的族长。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Eleazar, Aaron's son, took for himself one of the daughters of Putiel as wife, and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites according to their families.
出 6:25 亚郎的儿子厄肋阿匝尔娶了普提耳的一个女儿为妻,她给他生了丕乃哈斯:以上是肋未人各支属的族长。
|
出6:26天主曾向亚郎和梅瑟说过:“你们应领以色列子民一队一队地出埃及国。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It was this same Aaron and Moses to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
出 6:26 天主曾向亚郎和梅瑟说过:“你们应领以色列子民一队一队地出埃及国。”
|
出6:27这个梅瑟和亚郎曾向埃及王法郎说过:要将以色列子民从埃及领出来。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It was they who spoke to Pharaoh, the king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt; it is the same Moses and Aaron.
出 6:27 这个梅瑟和亚郎曾向埃及王法郎说过:要将以色列子民从埃及领出来。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,
出 6:28 当上主在埃及国对梅瑟说话的那一天,
|
出6:29上主曾对梅瑟说:“我是上主。你应该把我对你所说的一切话告诉埃及王法郎。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Jehovah spoke to Moses, saying, I am Jehovah; speak to Pharaoh, the king of Egypt, all that I speak to you.
出 6:29 上主曾对梅瑟说:“我是上主。你应该把我对你所说的一切话告诉埃及王法郎。”
|
出6:30梅瑟当面回答上主说:“看,我是个笨口结舌的人,法郎怎么肯听我?”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips. How then will Pharaoh listen to me?
出 6:30 梅瑟当面回答上主说:“看,我是个笨口结舌的人,法郎怎么肯听我?”
|
出7:1上主向梅瑟说:“看,我使你在法郎前像神一样,你的哥哥亚郎将作你的代言人。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Moses, See, I have made you God to Pharaoh; and Aaron your brother will be your prophet.
出 7:1 上主向梅瑟说:“看,我使你在法郎前像神一样,你的哥哥亚郎将作你的代言人。
|
出7:2凡我吩咐你的一切,你要告诉你的哥哥亚郎,要他对法郎讲话,叫他放以色列子民离开他的国境。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall speak all that I command you, and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
出 7:2 凡我吩咐你的一切,你要告诉你的哥哥亚郎,要他对法郎讲话,叫他放以色列子民离开他的国境。
|
出7:3我却要使法郎心硬,为此在埃及国要增多我的奇迹和异事。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will harden Pharaoh's heart and will multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
出 7:3 我却要使法郎心硬,为此在埃及国要增多我的奇迹和异事。
|
出7:4但因法郎不听从你们,我要向埃及伸手,借严厉地惩罚,将我的军队,我的百姓以色列子民,从埃及国领出来。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But Pharaoh will not listen to you, and I will lay My hand upon Egypt and bring forth My armies, My people the children of Israel, out of the land of Egypt by great acts of judgment.
出 7:4 但因法郎不听从你们,我要向埃及伸手,借严厉地惩罚,将我的军队,我的百姓以色列子民,从埃及国领出来。
|
出7:5当我向埃及人伸手,将以色列子民从埃及人中间领出来的时候,他们要承认我是上主。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Egyptians will know that I am Jehovah, when I stretch forth My hand upon Egypt and bring out the children of Israel from among them.
出 7:5 当我向埃及人伸手,将以色列子民从埃及人中间领出来的时候,他们要承认我是上主。”
|
出7:6梅瑟和亚郎就受命行事;上主怎样吩咐,他们就怎样行了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses and Aaron did so; as Jehovah commanded them, so did they do.
出 7:6 梅瑟和亚郎就受命行事;上主怎样吩咐,他们就怎样行了。
|
出7:7当他们去与法郎会谈的时候,梅瑟八十岁,亚郎八十三岁。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses was eighty years old and Aaron eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.
出 7:7 当他们去与法郎会谈的时候,梅瑟八十岁,亚郎八十三岁。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
出 7:8 上主对梅瑟和亚郎说:
|
出7:9“如果法郎要求你们说:你们显个奇迹,给你们作证吧!你就吩咐亚郎说:将你的棍杖扔在法郎面前,棍杖就会变成一条蛇。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集When Pharaoh speaks to you, saying, Perform a wonder; then you shall say to Aaron, Take your staff, and throw it down before Pharaoh, so that it becomes a serpent.
出 7:9 “如果法郎要求你们说:你们显个奇迹,给你们作证吧!你就吩咐亚郎说:将你的棍杖扔在法郎面前,棍杖就会变成一条蛇。”
|
出7:10梅瑟和亚郎就去见法郎,照上主的吩咐作了:亚郎将棍杖扔在法郎和他臣仆面前,棍杖就变成了一条蛇。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses and Aaron came to Pharaoh, and they did just as Jehovah had commanded; and Aaron threw down his staff before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.
出 7:10 梅瑟和亚郎就去见法郎,照上主的吩咐作了:亚郎将棍杖扔在法郎和他臣仆面前,棍杖就变成了一条蛇。
|
出7:11法郎也将他的智者和术士召来,这些埃及的巫士也用他们的巫术作了同样的事:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. And they also, the magicians of Egypt, did the same with their secret spells;
出 7:11 法郎也将他的智者和术士召来,这些埃及的巫士也用他们的巫术作了同样的事:
|
出7:12他们每人扔下自己的棍杖,也都变成了蛇,但亚郎的棍杖却吞了他们的棍杖。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集That is, each one threw down his staff, and they became serpents. But Aaron's staff swallowed up their staffs.
出 7:12 他们每人扔下自己的棍杖,也都变成了蛇,但亚郎的棍杖却吞了他们的棍杖。
|
出7:13法郎仍然心硬,不肯听他们的话,正如上主所说的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Pharaoh's heart hardened, and he did not listen to them, just as Jehovah had said.
出 7:13 法郎仍然心硬,不肯听他们的话,正如上主所说的。
|
出7:14上主对梅瑟说:“法郎硬了心,拒绝释放百姓。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah said to Moses, Pharaoh's heart is stubborn; he refuses to let the people go.
出 7:14 上主对梅瑟说:“法郎硬了心,拒绝释放百姓。
|