对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
87(出8:10~出8:29)/1556 分页⇩
出8:10Tomorrow, Pharaoh said. Moses replied, "It will be as you say, so that you may know there is no one like the Lord our God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:10 Tomorrow, Pharaoh said. Moses replied, "It will be as you say, so that you may know there is no one like the Lord our God.
出8:11The frogs will leave you and your houses, your officials and your people; they will remain only in the Nile."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:11 The frogs will leave you and your houses, your officials and your people; they will remain only in the Nile."
出8:12After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the Lord about the frogs he had brought on Pharaoh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:12 After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the Lord about the frogs he had brought on Pharaoh.
出8:13And the Lord did what Moses asked. The frogs died in the houses, in the courtyards and in the fields.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:13 And the Lord did what Moses asked. The frogs died in the houses, in the courtyards and in the fields.
出8:14They were piled into heaps, and the land reeked of them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:14 They were piled into heaps, and the land reeked of them.
出8:15But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:15 But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
出8:16Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your staff and strike the dust of the ground,' and throughout the land of Egypt the dust will become gnats."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:16 Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your staff and strike the dust of the ground,' and throughout the land of Egypt the dust will become gnats."
出8:17They did this, and when Aaron stretched out his hand with the staff and struck the dust of the ground, gnats came upon men and animals. All the dust throughout the land of Egypt became gnats.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:17 They did this, and when Aaron stretched out his hand with the staff and struck the dust of the ground, gnats came upon men and animals. All the dust throughout the land of Egypt became gnats.
出8:18But when the magicians tried to produce gnats by their secret arts, they could not. And the gnats were on men and animals.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:18 But when the magicians tried to produce gnats by their secret arts, they could not. And the gnats were on men and animals.
出8:19The magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hard and he would not listen, just as the Lord had said.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:19 The magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hard and he would not listen, just as the Lord had said.
出8:20Then the Lord said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the water and say to him, 'This is what the Lord says: Let my people go, so that they may worship me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:20 Then the Lord said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the water and say to him, 'This is what the Lord says: Let my people go, so that they may worship me.
出8:21If you do not let my people go, I will send swarms of flies on you and your officials, on your people and into your houses. The houses of the Egyptians will be full of flies, and even the ground where they are.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:21 If you do not let my people go, I will send swarms of flies on you and your officials, on your people and into your houses. The houses of the Egyptians will be full of flies, and even the ground where they are.
出8:22'But on that day I will deal differently with the land of Goshen, where my people live; no swarms of flies will be there, so that you will know that I, the Lord , am in this land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:22 'But on that day I will deal differently with the land of Goshen, where my people live; no swarms of flies will be there, so that you will know that I, the Lord , am in this land.
出8:23I will make a distinction between my people and your people. This miraculous sign will occur tomorrow.' "
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:23 I will make a distinction between my people and your people. This miraculous sign will occur tomorrow.' "
出8:24And the Lord did this. Dense swarms of flies poured into Pharaoh's palace and into the houses of his officials, and throughout Egypt the land was ruined by the flies.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:24 And the Lord did this. Dense swarms of flies poured into Pharaoh's palace and into the houses of his officials, and throughout Egypt the land was ruined by the flies.
出8:25Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God here in the land."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:25 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God here in the land."
出8:26But Moses said, "That would not be right. The sacrifices we offer the Lord our God would be detestable to the Egyptians. And if we offer sacrifices that are detestable in their eyes, will they not stone us?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:26 But Moses said, "That would not be right. The sacrifices we offer the Lord our God would be detestable to the Egyptians. And if we offer sacrifices that are detestable in their eyes, will they not stone us?
出8:27We must take a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the Lord our God, as he commands us."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:27 We must take a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the Lord our God, as he commands us."
出8:28Pharaoh said, "I will let you go to offer sacrifices to the Lord your God in the desert, but you must not go very far. Now pray for me."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:28 Pharaoh said, "I will let you go to offer sacrifices to the Lord your God in the desert, but you must not go very far. Now pray for me."
出8:29Moses answered, "As soon as I leave you, I will pray to the Lord , and tomorrow the flies will leave Pharaoh and his officials and his people. Only be sure that Pharaoh does not act deceitfully again by not letting the people go to offer sacrifices to the Lord ."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:29 Moses answered, "As soon as I leave you, I will pray to the Lord , and tomorrow the flies will leave Pharaoh and his officials and his people. Only be sure that Pharaoh does not act deceitfully again by not letting the people go to offer sacrifices to the Lord ."
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页