对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
88(出8:30~出9:17)/1556 分页⇩
出8:30And Moses went out from Pharaoh, and intreated Jehovah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:30 And Moses went out from Pharaoh, and intreated Jehovah.
出8:31And Jehovah did according to the word of Moses; and he removed the dog-flies from Pharaoh, from his bondmen, and from his people; there remained not one.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:31 And Jehovah did according to the word of Moses; and he removed the dog-flies from Pharaoh, from his bondmen, and from his people; there remained not one.
出8:32And Pharaoh hardened his heart this time also, and would not let the people go.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:32 And Pharaoh hardened his heart this time also, and would not let the people go.
出9:1And Jehovah said to Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith Jehovah the God of the Hebrews: Let my people go, that they may serve me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:1 And Jehovah said to Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith Jehovah the God of the Hebrews: Let my people go, that they may serve me.
出9:2For if thou refuse to let them go, and shalt retain them still,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:2 For if thou refuse to let them go, and shalt retain them still,
出9:3behold, the hand of Jehovah shall be on thy cattle which is in the field, on the horses, on the asses, on the camels, on the oxen and on the sheep, with a very grievous plague.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:3 behold, the hand of Jehovah shall be on thy cattle which is in the field, on the horses, on the asses, on the camels, on the oxen and on the sheep, with a very grievous plague.
出9:4And Jehovah will distinguish between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that the children of Israel have.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:4 And Jehovah will distinguish between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that the children of Israel have.
出9:5And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow will Jehovah do this thing in the land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:5 And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow will Jehovah do this thing in the land.
出9:6And Jehovah did this thing on the following day, and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:6 And Jehovah did this thing on the following day, and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one.
出9:7And Pharaoh sent, and behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:7 And Pharaoh sent, and behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
出9:8And Jehovah said to Moses and to Aaron, Take to yourselves handfuls of ashes of the furnace, and let Moses scatter it toward the heavens before the eyes of Pharaoh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:8 And Jehovah said to Moses and to Aaron, Take to yourselves handfuls of ashes of the furnace, and let Moses scatter it toward the heavens before the eyes of Pharaoh.
出9:9And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and shall become boils on man and on cattle, breaking out [with] blisters, throughout the land of Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:9 And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and shall become boils on man and on cattle, breaking out [with] blisters, throughout the land of Egypt.
出9:10And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the heavens; and it became boils [with] blisters breaking out on man and on cattle.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the heavens; and it became boils [with] blisters breaking out on man and on cattle.
出9:11And the scribes could not stand before Moses because of the boils; for the boils were on the scribes, and on all the Egyptians.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:11 And the scribes could not stand before Moses because of the boils; for the boils were on the scribes, and on all the Egyptians.
出9:12And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not hearken to them, as Jehovah had told Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:12 And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not hearken to them, as Jehovah had told Moses.
出9:13And Jehovah said to Moses, Rise up early in the morning, and set thyself before Pharaoh, and say to him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews: Let my people go, that they may serve me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:13 And Jehovah said to Moses, Rise up early in the morning, and set thyself before Pharaoh, and say to him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews: Let my people go, that they may serve me.
出9:14For I will at this time send all my plagues to thy heart, and on thy bondmen, and on thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:14 For I will at this time send all my plagues to thy heart, and on thy bondmen, and on thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
出9:15For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:15 For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
出9:16And for this very cause have I raised thee up, to shew thee my power; and that my name may be declared in all the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:16 And for this very cause have I raised thee up, to shew thee my power; and that my name may be declared in all the earth.
出9:17Dost thou still exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:17 Dost thou still exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go?
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页