对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
88(出8:30~出9:17)/1556 分页⇩
出8:30And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:30 And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
出8:31And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:31 And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
出8:32And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 8:32 And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
出9:1Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:1 Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
出9:2For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:2 For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
出9:3Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:3 Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain.
出9:4And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:4 And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.
出9:5And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:5 And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
出9:6And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:6 And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
出9:7And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:7 And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
出9:8And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:8 And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
出9:9And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.
出9:10And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.
出9:11And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:11 And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.
出9:12And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:12 And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
出9:13And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:13 And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
出9:14For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:14 For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
出9:15For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:15 For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
出9:16And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:16 And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
出9:17As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:17 As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页