| 02617 καταισχύνω 出现经文 |
| 2617 kataischuno {kat-ahee-skhoo'-no} 源自 2596 与 153; TDNT - 1:189,29; 动词 AV - ashamed 7, confound 3, dishonour 2, shame 1; 13 1) 耻辱 2) 使蒙羞 3) 失望 |
2617 καταισχύνω 动词 被:不完κατῃσχυνόμην;1不定式κατῃσχύνθην;1未καταισχυθήσομαι;完分κατῃσχυμμένος。 一、“羞辱,损誉”τὴν κεφαλῆν头,林前十一4、5。 二、“使τινά某人蒙羞”。用于神:τοὺς σοφούς,τὰ ἰσχυρά有智慧的,强壮的,林前一27。被动:“被羞辱,蒙羞耻”,太二十28异版;路十三17,林后七14、九4,彼前三16。羞愧τοὺς μὴ ἔχοντας那些没有的(参得二15)林前十一22。 三、在旧约中,指那些信心与盼望落空之人的羞耻。 A. 主动使役字:(诗一一九31)ἡ ἐλπὶς οὐ καταισχύνει盼望不至于羞耻,罗五5。 B. 被动:“使…失望”。(赛五十7异版;诗三一1)罗九33、十11,彼前二6(皆参赛二八16)。* |
| 2617 kataischuno {kat-ahee-skhoo'-no} from 2596 and 153; TDNT - 1:189,29; v AV - ashamed 7, confound 3, dishonour 2, shame 1; 13 1) to dishonour, disgrace 2) to put to shame, make ashamed 2a) to be ashamed, blush with shame 2b) one is said to be put to shame who suffers a repulse, or whom some hope has deceived |