圣经原文字典
01262 διαλύω
出现经文
1262 dialuo {dee-al-oo'-o}
源自
1223
与
3089
; 动词
AV - scatter 1; 1
1) 解散, 分散 (#
徒 27:41
|)
1262 διαλύω 动词
1不定式被διελύθην。“
解散
”。
一、字义:指船的接合处,
徒二七41
使徒行传二七41
×
但遇着两水夹流的地方,就把船搁了浅;船头胶着不动,船尾被浪猛力冲坏了。
异版。
二、喻意:“
毁坏
,
使之结束
”。指一群人的
解散
。被动:
徒五36
使徒行传五36
×
因为前些日子,丢大起来,自夸为大,附和他的人为数约有四百。他被杀后,附从他的全都散了,归于无有。
。*
1262 dialuo {dee-al-oo'-o}
from
1223
and
3089
;; v
AV - scatter 1; 1
1) to dissolve
回首页