| 01266 διαμερίζω 出现经文 |
| 1266 diamerizo {dee-am-er-id'-zo} 源自 1223 与 3307; 动词 AV - 分词6, divide 5, cloven 1; 12 1) 分开 (#徒 2:3|) 2) 分配 3) 分歧, 分裂 |
1266 διαμερίζω 动词 不完διεμέριζον;1不定式διεμέρισα,关διεμερισάμην,被διεμερίσθην;完被分διαμεμερισμένος。 一、“分裂,分开”。 A. 字义:διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός 分开的舌头,如火焰,徒二3。 B. “分配”:εἴς τινα与某人分享,路二二17。带τί τινι与某人分享某事(撒下六19,结四七21)徒二45。关身:分他的衣服,太二七35,可十五24,路二三34,约十九24(皆自 约十九24)。 二、喻意:“分裂”,仅用被动-“决裂”。ἐπί τινα与某人分争,路十一17、18、十二53;或ἐπί τινι 路十二52、53。* |
| 1266 diamerizo {dee-am-er-id'-zo} from 1223 and 3307;; v AV - part 6, divide 5, cloven 1; 12 1) to cleave asunder, cut in pieces 2) to be divided into opposing parts, to be at variance, in dissension 3) to distribute |