圣经原文字典
01575 ἐκκλάω
出现经文
1575 ekklao {ek-klah'-o}
源自
1537
与
2806
; 动词
AV - break off 3; 3
1) 折断 (#
罗 11:17
,19,20|)
1575 ἐκκλάω 动词
1不定式被动ἐξεκλάσθην。(
利一17
利未记一17
×
要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,只是不可撕断;祭司要把鸟放在坛上,在火的柴上焚烧;这是燔祭,是献与耶和华为怡爽香气的火祭。
)“
截断
,
折下
”树枝,
罗十一17
罗马书十一17
×
若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得在其中接上去,一同有分于橄榄根的肥汁,
、
19
罗马书十一19
×
这样,你要说,那些枝子被折下来,是特为叫我接上去。
、
20
罗马书十一20
×
不错,他们因着不信,所以被折下来,你因着信,所以站立得住。你不可心思高傲,倒要惧怕;
。*
1575 ekklao {ek-klah'-o}
from
1537
and
2806
;; v
AV - break off 3; 3
1) to break off, to cut off
回首页