圣经原文字典
01702 ἐμπαίζω 出现经文
1702 empaizo {emp-aheed'-zo}

源自 17223815; TDNT - 5:630,758; 动词

AV - mock 13; 13

1) 戏弄, 嘲弄
2) 欺骗, 诈骗 (#太 2:16|)

1702 evmpai,zw 动词
未ἐμπαίξω;不定式ἐνέπαιξα;1不定式被ἐνεπαίχθην;1未ἐμπαιχθήσομαι。

一、“嘲笑戏弄侮辱”(用言语或行为)τινί某人,太二七2931可十34十五20路十四29二二63二三36。独立用法: 太二十19二七41可十五31路二三11。被动: 路十八32


二、“欺骗愚弄”。(耶十15太二16。*
1702 empaizo {emp-aheed'-zo}

from 1722 and 3815; TDNT - 5:630,758; v

AV - mock 13; 13

1) to play with, trifle with
  1a) to mock
  1b) to delude, deceive
回首页