| 01731 ἐνδείκνυμι 出现经文 |
| 1731 endeiknumi {en-dike'-noo-mee} 源於 1722 和 1166; 动词 AV - show 9, show forth 1, do 1, vr show 1; 12 1) 显明, 表明 2) 展示 (影响别人的举止) (#提后 4:14|) |
1731 ἐνδείκνυμι 动词 1不定式ἐνεδειξάμην。在新约中仅有关身。 一、“彰显,显明”τὶ某事:τὴν ὀργήν忿怒,罗九22。πᾶσαν πίστιν ἀγαθήν十分实在的忠诚,※ 多二10;参多三2。来六11。ἀγάπην εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ为他名的爱心(因受前后字的影响,用ἧς代替ἥν)来六10。τὴν ἔνδειξιν ἐνδείκνυσθαι向某人显明…凭据,林后八24。与两个直接受格同用:ἐ. τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτόν 显出律法的功用刻在,罗二15。τὶ ἔν τινι由某人身上彰显某事,罗九17(罗九17);参提前一16。τὸ πλοῦτος τ. χάριτος ἐν χρηστότητι用慈惠显明恩之极丰富,※ 弗二7。 二、τί τινι向某人行某事:(创五十17)πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο作了许多恶事陷害我,⊙ 提后四14。 |
| 1731 endeiknumi {en-dike'-noo-mee} from 1722 and 1166;; v AV - show 9, show forth 1, do 1, vr show 1; 12 1) to point out 1a) to show, demonstrate, prove, whether by arguments or by acts 2) to manifest, display, put forth |