圣经原文字典
01765 ἐνισχύω
出现经文
1765 enischuo {en-is-khoo'-o}
源自
1722
与
2480
; 动词
AV - strengthen 2; 2
1) 茁壮, 得著能力
2) 使强壮, 增强巩固 (#
路 22:43
;
徒 9:19
|)
1765 ἐνισχύω 动词
1不定式ἐνίσχυσα,被ἐνισχύθην。
一、不及物:“
强壮
,
重新得力
”。(参
创四八2
创世记四八2
×
有人告诉雅各说,请看,你儿子约瑟到你这里来了。以色列就勉强在床上坐起来。
)ἐνίσχυσεν
健壮了
,
徒九19
使徒行传九19
×
吃过饭,就健壮了。扫罗和大马色的门徒同在了一些日子;
(异版用ἐνισχύθη)参
徒十九20
使徒行传十九20
×
这样,主的话便强有力地扩长,而且得胜。
异版。
二、及物:(
撒下二二40
撒母耳记下二二40
×
你以力量束我的腰,使我能争战;你也使那起来攻击我的,都服在我以下。
)“
加添力量
”τινά给某人,
路二二43
路加福音二二43
×
有一位天使从天上向祂显现,加给祂力量。
。*
1765 enischuo {en-is-khoo'-o}
from
1722
and
2480
;; v
AV - strengthen 2; 2
1) to grow strong, to receive strength
2) to make strong, to strengthen
回首页