圣经原文字典
01793 ἐντυγχάνω 出现经文
1793 entugchano {en-toong-khan'-o}

源於 1722 和 5177; TDNT - 8:242,1191; 动词

AV - make intercession 4, deal 1; 5

1) 寻求, 诉求
2) 祷告

1793 ἐντυγχάνω 动词
2不定式ἐνέτυχον;1不定式假关ἐντεύξωμαι。
遇见转向接近恳求”τινί某人(但6:13七十士)。τινὶ περί τινος为某事求某人:περὶ οὗ ἅπαν τὸ πλῆθος ἐνέτυχόν μοι为这人…一切(犹太)人…曾向我恳求徒二五24。ὑπέρ τινος为某人:指圣灵之代求-κατὰ θεὸν ἐ. ὑπὲρ ἁγίων按着神(的旨意)为众圣徒代求罗八27。指基督之代求罗八34来七25。τινὶ κατά τινος某人控告第三者,罗十一2
1793 entugchano {en-toong-khan'-o}

from 1722 and 5177; TDNT - 8:242,1191; v

AV - make intercession 4, deal 1; 5

1) to light upon a person or a thing, fall in with, hit upon, a
  person or a thing
2) to go to or meet a person, esp. for the purpose of conversation,
  consultation, or supplication
3) to pray, entreat
4) make intercession for any one
回首页