| 01832 ἔξεστι ἔξεστιν 出现经文 |
| 1832 exesti {ex'-es-tee} 1537 与 1510 复合型的第三人称单数现在直说语气; TDNT - 2:560,238; 动词 AV - be lawful 29, may 2, let 1; 32 1) ...是合法的 2) ...是可能的 (#徒 2:29|) |
1832 ἔξεστι 动词 系无人称动词,为未用之ἔξειμι之第三人称单数。“合理,可以,可”。 一、后接现在不定词:(斯8:12七十士)太十二2、12、十四4。后接不定式不定词: 太十二10、十五26异版;太十九3、二二17、二七6,可三4(ἔξεστιν…ἤ);可十二14,路六9、十四3。未带不定词,但可由上下文判知,可二24,路六2,徒八37异版;林前十23。 二、后接人称间接受格及现在不定词: 可六18,徒十六21、二二25。带人称间接受格及不定式不定词(拉四14)太二十15,可十2,约五10、十八31,徒二一37。后接人称间接受格,但不必加上不定词,林前六12。 三、后接直接受格及不定词: 可二26,路六4、二十22。 四、ἐ.之分词为ἐξόν;因加上联系词,(徒二29,林后十二4)而使其意义同于ἔξεστιν:ἐ.(ἐστιν)后接不定式不定词: 徒二29;后接人称间接受格及不定式不定词(斯四2)林后十二4。带间接受格及不定式不定词,太十二4。* |
| 1832 exesti {ex'-es-tee} third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; TDNT - 2:560,238; v AV - be lawful 29, may 2, let 1; 32 1) it is lawful |