圣经原文字典
01864 ἐπαγωνίζομαι 出现经文
1864 epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}

源自 190975; TDNT - 1:134,20; 动词

AV - earnestly contend for 1; 1

1) 力辩 (#犹 3|)

1864 ἐπαγωνίζομαι 动词
争战争辩”。此字所带之间接受词,大多是指所争辩之对方,或指于争辩中所依仗之人或事物:τῇ τίστει 犹一3,由上下文知其意义仅是:信心争辩。*
1864 epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}

from 1909 and 75; TDNT - 1:134,20; v

AV - earnestly contend for 1; 1

1) to contend
回首页