| 01870 ἐπαισχύνομαι 出现经文 |
| 1870 epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee} 源於 1909 和 153; TDNT - 1:189,*; 动词 AV - be ashamed 11; 11 1) 感到羞耻 |
1870 ἐπαισχύνομαι 动词 1不定式ἐπαισχύνθην(提后一16);1未ἐπαισχυνθήσομαι。“以…为羞耻”。 一、带人称直接受格:以某人为耻,可八38,路九26。带事物之直接受格(伯三四19):τοὺς λόγους道,可八38,路九26。τὸ εὐαγγέλιον福音,罗一16。τὸ μαρτύριον τοῦ κυρίου ἡμῶν给我们的主作见证,提后一8。τὴν ἄλυσίν μου 我的锁链,提后一16。 二、带ἐπί τινι“以某事为耻”:(赛一29)ἐφ᾽ οἷς νῦν ἐπαισχύνεσθε你们现今所看为羞耻的事,罗六21。 三、带不定词:οὐκ ἐ. ἀδελφοὺς αὐτοὺς καλεῖν他称他们为弟兄,也不以为耻,来二11。带人称直接受词及不定词,来十一16。 四、独立用法,提后一12。* |
| 1870 epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee} from 1909 and 153; TDNT - 1:189,*; v AV - be ashamed 11; 11 1) to be ashamed |