| 01919 ἐπίγειος 出现经文 |
| 1919 epigeios {ep-ig'-i-os} 源於 1909 和 1093; TDNT - 1:680,116; 形容词 AV - earthly 4, terrestrial 2, in earth 1; 7 1) 地上的 1a) 形容词 1b) 实名词:地上的事 (#约 3:12|) 2) (实名词) 属世的事 (#腓 3:19|) |
1919 ἐπίγειος,ον 形容词 “地上的”。 一、形容用法:和天上的相对,如σῶμα地上的形体,林前十五40(反于ἐπουράνιος;见以下二B.)。指身体-οἰκία ἐ.地上的帐棚,林后五1。或有软弱的意味,如σοφία属地的智慧,即人的哲学,雅三15。 二、实名词: A. τὰ ἐ. 中性复数,带冠词:“地上的事”。约三12;τὰ ἐ. φρονεῖν以地上的事为念,腓三19。 B. οἱ ἐ. 阳性复数,πᾶν γόνυ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων天上的,地上的,和地底下的,腓二10,三个主要概念中的第二个不只限于人类。* |
| 1919 epigeios {ep-ig'-i-os} from 1909 and 1093; TDNT - 1:680,116; adj AV - earthly 4, terrestrial 2, in earth 1; 7 1) existing upon the earth, earthly, terrestrial |