圣经原文字典
02443  ἵνα ἱνατί 出现经文
2443 hina {hin'-ah}

可能与 1438 的前半部分同源 (取其指示的概念, 参见 3588);
TDNT - 3:323,366; 连接词

AV - that 536, to 69, for to 8, not translated 1, misc 7; 621

1) 则..., 那就, 以致, 以便

2443 ἵνα 连接词
在晚期希腊文中比古希腊文常用得多,因为它渐渐被用作不定词和命令语气的纡回说法。

甲、具目的的意味,表示目的,目标或标的:“为了使得”。

一、带假设语气,不只接在主要时态之后,也依希腊用法,接在次要时态之后:

A. 在现在时态后: 可四21七9路六34八16约三15五34六30徒二25徒二25);徒十六30罗一11三19十一25林前九12加六13腓三8来五1六12约一一3 及其他多处。


B. 在完成时态后: 太一22二一4约五2336六38十二4046十四29十六14十七4林前九22下等。


C. 在现在时态或不定式命令时态后: 太七1十四15十七27二三26可十一25约四15五14十38林前七5十一34提前四15多三13。同此,在第一人称复数之劝告假设语气后: 可一38路二十14约十一16来四16


D. 在未来时态后: 路十六4十八5约五20十四31316林前十五28腓一26


E. 在次要时态后:不完成时态- 可三2六41八6路六7十八15等。过去完成时态- 约四8。不定式时态- 太十九13可三14十一28十四10路十九415约七32十二9罗七4林后八9来二14十一35约一三5


二、带未来直说语气(创十六2),此外不定式假设语气亦常见于抄本中:ἵνα σταυρώσωσιν钉十字架,可十五20异版。ἵνα ἐρεῖ σοι…对你说,路十四10。ἵνα δώσουσιν 他们…交,路二十10。ἵνα θεωρήσουσιν…看见,约七3。ἵνα δώσει他…赐,约十七2异版;启八3。ἐπισκιάσει或者得…照,徒五15异版;ξυρήσονται得以剃头,徒二一24。κερδανῶ为要得,林前九21异版;καυθήσομαι被人焚烧,林前十三3。καταδουλώσουσιν要叫…作奴仆,加二4。κερδηθήσονται可以…被感化,彼前三1。在ἵνα不具目的的意味时,仍常带未来直说语气,尤其在启示录中: 林前九18(ἵνα作答案);启六411异版;启九4520十三12十四13异版;启二二14。未来直说和不定式假设偶而在同一句中出现: 启三9;另参腓二10异版。


三、ἵνα带现在直说语气(但有抄本带假设语气者;其原因可能是抄写错误):φυσιοῦσθε叫你们自高自大,林前四6 和ζηλοῦτε叫你们热心待,加四17 可能是假设语气,但以下经节之异版乃带现在直说: 加六12 διώκονται 受逼迫;多二4 σωφρονίζουσιν好指教;约五20 θαυμάζετε叫你们希奇;约十七3 γινώσκουσιν好认识;约一五20 γινώσκομεν使我们认识;启十二6 τρέφουσιν好养活;启十三17 δύναται使能。


四、ἵνα带期望语气的例子未在新约中出现。可十二2异版有ἵνα λάβοι收(取代λάβῃ)。弗一17 ἵνα δῴη赏给(异版作δῷ)用假设语气是正确的。ἵνα παραδοῖ使他卖,约十三2 同此。


五、接在指示代名词之后:εἰς τοῦτο为此(目的,即…)- 约十八37约一三8罗十四9林后二9彼前三9四6。或εἰς αὐτὸ τοῦτο为了这个目的,即…- 弗六22西四8。或διὰ τοῦτο为了这个理由,即…- 林后十三10门一15提前一16;ἵνα子句亦可放在διὰ τοῦτο前- 约一31。τούτου χάριν…ἵνα为了这个理由,…,多一5


六、带“我就愿意如此说”,此为古典用法: 可二10


乙、目的的意味常常减弱大半,甚至不存在,此时ἵνα结构乃用法:

一、代替动词所带或直接受格所带的不定词(七十士中常见)。

A. 在带有下列意思的动词后:

1. 愿望,欲求,争取:θέλειν ἵνα愿意,太七12可九30十35路六31约十七24林前十四5。βουλεύεσθαι商议,约十一53十二10。συμβουλεύεσθαι一同商议,太二六4。或συντίθεσθαι 约九22。ἀγαλλιᾶσθαι欢喜仰望,约八56(见ἀγαλλιάομαι)。ζητεῖν求,林前四2十四12。ζηλοῦν切慕,林前十四1


2. 留心,感惭愧;恐怕:φυλάσσεσθαι防备,彼后三17。βλέπιν留心,林前十六10


3. 请求:δεῖσθαι请求,路九40二一36二二32。或ἐρωτᾶν(见ἐρωτάω -SG2065二),可七26路七36十六27约四47十七15等。或παρακαλεῖν恳求,太十四36可五18六56七32八22路八32林前一10等。或αἰτεῖσθαι,西一9。προσεύχεσθαι 祷告,太二四20二六41可十四35路二二46林前十四13等。εὐχαριστεῖν感谢,弗一1617


4. 鼓励,召唤,吩咐:ἀπαγγέλλειν报告,太二八10。παραγγέλλειν嘱咐,可六8。或διαμαρτύρεσθαι,提前五21。或ἐντέλλεσθαι吩咐,可十三34约十五17。κηρύσσειν传扬,可六12;διαστέλλεσθαι吩咐,太十六20异版;可五43七36九9。ἐπιτιμᾶν警告,太十六20二十31可八30十48路十八39。ἐξορκίζειν叫…起誓,太二六63。λέγειν说,太四3二十21可三9九18路四3十40;γράφειν写,可九12十二19路二十28 ἀποστέλλειν差遣,徒十六36


5. 导致,带来:πείθεν挑唆,太二七20。ποιεῖν使…,约十一37西四16;参启三9十三16。τιθέναι设立,约十五16。ἀγγαρεύειν勉强,太二七32可十五21


6. 容许,同意:ἀφιέναι容许,可十一16。διδόναι赐,可十37启九5


B. 在非人称的陈述后:ἀρκετόν(ἐστι)够了,太十25。λυσιτελεῖ(εἰ…ἢ ἵνα)强如,路十七2。συμφέρει有益于,太五2930十八6约十一50。ἐμοὶ εἰς ἐλάχιστόν ἐστιν我都以为极小的事,林前四3


C. 在实名词和形容词后。尤其当这些词语是确定之陈述的一部分:

1. χρείαν εἶχεν有需要,约二25十六30约一二27。ἔστιν συνήθεια 有一个规矩,约十八39。θέλημα ἔστιν 愿意,太十八14约六40林前十六12下。βουλὴ ἐγένετο 有意思,徒二七42。ἐντολή 命令,约十五12十一57十三34徒十七15。δέησις祈求,弗六19。ἐξουσία权柄,徒八19。ἐμὸν βρῶμά ἐστιν我的食物就是,约四34。τίς ἐστιν ὁ μισθός; ἵνα…我的赏赐是什么呢?就是林前九18


2. οὐκ εἰμὶ ἱκανός我不敢当,太八8路七6。或οὐκ εἰμὶ ἄξιος我…不配,约一27


D. 在表示时间的实名词后:χρόνον διδόναι,ἵνα给…的机会,启二21。ἔρχεται ἡ ὥρα 时候到了,约十二23十三1十六232


E. ἵνα 亦可代替解释用的不定词,加在指示词后: 可十一28。πόθεν μοι τοῦτο ἵνα ἔλθῃ 这是从那里得的呢?(代替τὸ ἐλθεῖν τὴν κτλ.)路一43。τοῦτο προσεύχομαι ἵνα我所祷告的就是腓一9。参林前九18。约翰福音中尤多使用- τοῦτό ἐστιν τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ ἵνα πιστεύητε信…这就是作神的工作(代替τὸ Πιστεύειν ὑμᾶς)林前六29;参50节。μείζονα ταύτης ἀγάπην οὐδεὶς ἔχει ἵνα …θῇ 舍命…人的爱心没有比这个大的(代替τοῦ θεῖναι)林前十五13;参约三一4约六39十七3约一三1123四21五3约二一6上。ἐν τούτῳ︰ἐν τούτῳ ἐδοξάσθη ὁ πατήρ μου ἵνα … φέρητε 结果子我父就因此得荣耀(代替ἐν τῷ φέρειν ὑμᾶς ἐδοξάσθη)约十五8;参约一四17。另见ποταπήν ἀγάπην ἵνα 何等的慈爱,使约一三1


二、代替表示有可能但非事实的不定词(其与事实之差别有时不能明显辨认):以致…。ἦν παρακεκαλυμμένον ἀπ᾽ αὐτῶν ἵνα μὴ αἴσθωνται αὐτό意思乃是隐藏的,他们不能明白,路九45。τίς ἥμαρτεν,ἵνα τυφλὸς γεννηθῇ;是谁犯了罪,使这人生来就瞎眼呢?※ 约九2。参林后一17加五17帖前五4约一一9启九20十三13。许多情况中目的和结果不能清楚区分,ἵνα用以表示按照人或神的心意而导致的结果。在犹太人的思想中,神所宣示的旨意,其目的和结果是一致的: 路十一50约四36十二40十九28罗三19五20七13八17十一3132等。ἵνα πληρωθῇ的意义亦相同,因为所应验的是根据神救赎的计划: 太一22二15四14十二17二一4二六56约十二38十七12十九2436可四12 之ἵνα即 可四12 者,此处争论颇多,但显然是指目的。


丙、用于省略的情况:

一、ἀλλ᾽ ἵνα这事成就为要…,动词由上下文中提供︰ἀλλ᾽ ἵνα μαρτυρήσῃ(补ἦλθεν)为要作见证,约一8。ἀλλ᾽(ἐγένετο ἀπόκρυφον)ἵνα ἔλθῃ εἰς φανερόν任何隐藏的事总张扬出来,⊙ 可四22。ἀλλ᾽(κρατεῖτέ με)ἵνα πληρωθῶσιν 但(你们拿我)为要应验,可十四49。ἀλλ᾽(ἐγένετο τυφλός)ἵνα φανερωθῇ(他成了瞎子)是在他身上显出神的作为来,约九3。ἀλλ᾽(ἀποθνῄσκει)ἵνα…συναγάγῃ(死了)…聚集,约十一52约十三18


二、ἵνα带假设语气作为命令语气的纡说法:ἵνα ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ(求你按手在他身上,可五23。ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τ. ἄνδρα妻子也敬重他的丈夫,弗五33。参太二十33可十51林前七29十六16林后八7加二10。ἵνα ἀναπαήσονται他们歇下,启十四13。或带θέλω:θέλω ἵνα δῷς我愿…你给,可六25(即δός 可六25)。可六25 的ἵνα见甲六。


三、ἵνα不带确定动词,动词由上下文提供:ἵνα ἡμεῖς εἰς τὰ ἔθνη,αὐτοὶ δὲ εἰς τὴν περιτομήν(即εὐαγγελιζώμεθα 和εὐαγγελίζωνται)我们往外邦人那里去,他们往受割礼的人那里去,加二9。ἵνα κατὰ χάριν(γένηται)属乎恩,罗四16。ἵνα ἄλλοις ἄνεσις(γένηται)别人轻省,林后八13。ἵνα(γένηται)καθώς γέγραπται以致照经上所记,※ 林前一31


丁、有时ἵνα会反常地不出现在子句开头,而其他位置,为要强调它前面的字:τὴν ἀγάπην ἵνα γνῶτε你们知道…爱,林后二4。εἰς τὸν ἐρχόμενον μετ᾽ αὐτὸν ἵνα πιστεύσωσιν相信在他以后来的那一位,⊙ 徒十九4。τῷ ὑμετέρῳ ἐλέει ἵνα他们因着施给你们的怜悯,罗十一31。参约十三29林前七29加二10西四16下。
2443 hina {hin'-ah}

probably from the same as the former part of 1438 (through the
  demonstrative idea, cf 3588); TDNT - 3:323,366; conj

AV - that 536, to 69, for to 8, not translated 1, misc 7; 621

1) that, in order that, so that
回首页