圣经原文字典
02444 ἱνατί
出现经文
2444 hinati {hin-at-ee'}
源自
2443
与
5101
; 连接词
AV - why 5, wherefore 1; 6
1) 为了什么目标, 为何, 为什么
2444 ἱνατί 疑问词
(常分开写,代替ἵνα τί γένηται“以致会有什么事发生?”)“
为什么
,
因何故
”,
太九4
马太福音九4
×
耶稣知道他们的心意,就说,你们为什么心里思念恶事?
、
二七46
马太福音二七46
×
约在午后三时,耶稣大声呼喊说,以利,以利,拉马撒巴各大尼?就是:我的神,我的神,你为什么弃绝我?
(诗二二1);
路十三7
路加福音十三7
×
就对管园的说,看哪,这三年我来,在这无花果树上找果子,竟找不着,把它砍了吧,何必还白占地土?
,
徒四25
使徒行传四25
×
你曾借着圣灵,托你仆人我们祖宗大卫的口,说,“外邦为什么吼闹,万民为什么谋算虚妄的事?
(
徒四25
使徒行传四25
×
你曾借着圣灵,托你仆人我们祖宗大卫的口,说,“外邦为什么吼闹,万民为什么谋算虚妄的事?
);
徒七26
使徒行传七26
×
第二天,有人在争斗,摩西出面想要使他们和睦,说,诸位,你们是弟兄,为什么彼此欺负?
,
林前十29
哥林多前书十29
×
我说的良心,不是你自己的,乃是别人的。我这自由为什么被别人的良心审判?
。*
2444 hinati {hin-at-ee'}
from
2443
and
5101
;; conj
AV - why 5, wherefore 1; 6
1) for what purpose, wherefore, why
回首页