圣经原文字典
02504 κἀγώ 出现经文
2504 kago {kag-o'}

源自 25321473 (kamoi {kam-oy'} 的与格,
以及 kame {kam-eh'} 的宾格); 连接词

AV - and I 34, I also 17, so I 4, I 4, even I 3, me also 3, misc 7; 72

1) 和我
2) 而我
3) 我也
4) 尤其是我 (#罗 3:7|)
5) 若我 (太 26:15|)

2504 κἀγώ 复合代名词
(由καὶ ἐγω合成),间κἀμοί,直κἀμέ。

一、“和我并且我”。ὁ πατήρ σου κἀγώ 你父亲和我路二48。参太十一28约六57七28八26十28十七22等。在第一人称单数的叙述中,用以连接一个子句与另一个子句: 约一313334。它常表达一种相互的关系:我也正如我。ἐν ἐμοὶ μένει κἀγὼ ἐν αὐτῶ常在我里面,我也常在他里面,约六56。μείνατε ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν你们要常在我里面,我也常在你们里面,约十五4。参约十1538十四20林后十二20加六14


二、“但我”。耶稣与这世界的王对比: 约十二32。参徒二二19。ὑμεῖς …κἀμοὶ 你们…但我徒十28。σὺ πίστιν ἔχεις,κἀγὼ ἔργα ἔχω你有信心,但我有行为,雅二18 原文。


三、“我也我亦然”。

A. 即我以及其他的人。δοκῶ κἀγὼ πνεῦμα θεοῦ ἔχειν我想我也有神的灵,林前七40 原文。κἀγὼ προσκυ&;νήσω αὐτῷ我也好去拜他,太二8。参路一3徒八19。参约五17林后十一2122上,中,下。καθὼς…κάγώ正如…我也约十五9十七18二十21


B. “就我而论至于我”。太十3233十八33二一24路二二29。ὅτι ἐτήρησας … κἀγώ σε τηρήσω因为你既遵守…我就要保守你,启三10 原文。导出一个比喻的教训:κἀγὼ ὑμῖν λέγω就我而论,我告诉你们,路十一9 原文(参路十六9)。κάγὼ δὲ但就我而论太十六18 原文。


C. καί在κἀγώ中,作比较时的冗赘用法:τοιούτους ὁποῖος κἀγώ εἰμι像我一样,徒二六29异版。ἐὰν μείνωσιν ὡς κἀγώ他们若保持像我这样,⊙ 林前七8。参林前十33十一1。相似διὰ τοῦτο κἀγὼ οὐ παύομαι为那缘故,我就不停地,弗一15;参帖前三5


四、“我特别地我尤其例如我”。τί ἔτι κἀγὼ ὡς ἁμαρτωλὸς κρίνομαι;为什么我还特别地像罪人一样受审判呢?罗三7 原文。
2504 kago {kag-o'}

from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}, and
  accusative case kame {kam-eh'};; conj

AV - and I 34, I also 17, so I 4, I 4, even I 3, me also 3, misc 7; 72

1) and I
2) I also, I as well, I likewise, in like manner I
3) even I, this selfsame I
回首页