| 02657 κατανοέω 出现经文 |
| 2657 katanoeo {kat-an-o-eh'-o} 源自2596 与 3539; TDNT - 4:973,636; 动词 钦定本- consider 7, behold 4, perceive 2, discover 1; 14 1) 注意, 观察 2) 思量, 默念 3) 仔细思想 |
2657 κατανοέω 动词 不完κατενόουν;1不定式κατενόησα。 一、“仔细注意,观察”τί某物:δοκόν梁木,太七3,路六41。κόλπον海湾,徒二七39。 二、“注视(带反省),思想,考虑”τί某物:τὰ κρίνα百合花,路十二27。τ. κόρακας 乌鸦,路十二24。τὸ ἑαυτοῦ σῶμα νενεκρωμένον自己的身体像已死了的,※ 罗四19。独立用法:受词易从上下文得知,徒七31、32、十一6。或仅指看见(创三6)τὸ πρόσωπον面目,雅一23。ἑαυτόν,雅一24。 三、以属灵的意味来“思想,留意,察透”τινά某人: 来三1、十24;某事- τὴν πανουργίαν诡计,路二十23。“思念”(赛五七1)。* |
| 2657 katanoeo {kat-an-o-eh'-o} from 2596 and 3539; TDNT - 4:973,636; v AV - consider 7, behold 4, perceive 2, discover 1; 14 1) to perceive, remark, observe, understand 2) to consider attentively, fix one's eyes or mind upon |