圣经原文字典
02703 καταφεύγω
出现经文
2703 katapheugo {kat-af-yoo'-go}
源於 2596 与
5343
; 动词
AV - flee 2; 2
1) 逃跑 (#
徒 14:6
|)
2) 避难 (#
来 6:18
|)
2703 καταφεύγω 动词
2不定式κατέφυγον。
一、字义:“
逃跑
”εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας 往吕高尼的城,
徒十四6
使徒行传十四6
×
使徒知道了,就逃往吕高尼的路司得和特庇二城,以及周围的地方去,
(参
利二六25
利未记二六25
×
我又要使刀剑临到你们,报复背约的仇;你们聚集在各城内,我要降瘟疫在你们中间,也必将你们交在仇敌的手中。
,
申四42
申命记四42
×
使那素无仇恨、误杀了人的,可以逃到这三城之中的一座城,就得存活:
)。
二、喻意:“
避难
”。后接不定词:οἱ καταφυγόντες κρατῆσαι τῆς προκειμένης ἐλπίδος我们这些
逃
往避难所,持定摆在我们前头指望的人,
来六18
希伯来书六18
×
好借这两件不更改的事,就是神在其中不能说谎的,叫我们这逃往避难所,持定摆在前头盼望的人,可以得着有力的鼓励;
。*
2703 katapheugo {kat-af-yoo'-go}
from
2596
and
5343
;; v
AV - flee 2; 2
1) to flee away, flee for refuge
回首页