圣经原文字典
03330 μεταδίδωμι
出现经文
3330 metadidomi {met-ad-id'-o-mee}
源於 3326 和
1325
; 动词
AV - impart, give 2; 5
1) 分给; 授与
3330 μεταδίδωμι 动词
2不定式假μεταδῶ,令μεταδότω,不定μεταδοῦναι。
“
分给
,
分享
”τινί τι某物给某人。ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικὸν 把些属灵的恩赐
分给
你们,
罗一11
罗马书一11
×
因为我切切地想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们得以坚固;
。ὑμῖν τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ 将神的福音
给
你们,
帖前二8
帖撒罗尼迦前书二8
×
我们这样切慕你们,不但乐意将神的福音分给你们,连自己的性命也愿意分给你们,因你们是我们所爱的。
。将直接受格省略,而由上下文来代替它的存在,
路三11
路加福音三11
×
约翰回答他们说,有两件里衣的,就分给那没有的,有食物的,也当这样行。
。劳力
分给
那些缺少的人,
弗四28
以弗所书四28
×
偷窃的不要再偷,倒要劳力,亲手作正经事,好有所分给需要的人。
。独立用法:ὁ μεταδιδοὺς ἐν ἁπλότητι
施舍
的就当诚实,即不吝啬,
罗十二8
罗马书十二8
×
或作劝勉的,就当忠于劝勉;分授的,就当单纯;带领的,就当殷勤;怜悯人的,就当甘心乐意。
。见εὐεργετέω-
SG2109
。*
3330 metadidomi {met-ad-id'-o-mee}
from
3326
and
1325
;; v
AV - impart 3, give 2; 5
1) to impart
回首页