圣经原文字典
03348 μετέχω 出现经文
3348 metecho {met-ekh'-o}

源於 3326 和 2192; TDNT - 2:830,286; 动词

AV - be partaker 5, take part 1, use 1, pertain 1; 8

1) 分享, 有份, 参与
2) 一同吃喝, 享受

3348 μετέχω 动词
2不定式μετέσχον,不定μετασχεῖν;完μετέσχηκα。
分享参予”。带事物的所有格。φλῆς ἑτέρας属于另外一个支派,来七13。τραπέζης κυρίου,δαιμονίων吃主的筵席,又吃鬼的筵席,即吃主的晚餐又分享拜偶像的筵席,林前十21。μετέσχεν τῶν αὐτῶν他分享同样的东西(即血与肉)来二14。参予亦指“享受”,尤带食物: ὁ μετέχων γάλακτος 奶的,来五13。独立用法:ἐπ᾽ ἐλπίδι τοῦ μετέχειν存着希望去分享收获,林前九10。εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω我若谢恩而林前十30。亦指权柄:τῆς ὑμῶν ἐξουσίας μ.这权柄,林前九12。代替所有格μ. ἔκ τιονς︰ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου都是分受这一个饼,林前十17。*
3348 metecho {met-ekh'-o}

from 3326 and 2192; TDNT - 2:830,286; v

AV - be partaker 5, take part 1, use 1, pertain 1; 8

1) to be or become partaker
2) to partake
回首页