圣经原文字典
03366 μηδέ 出现经文
3366 mede {may-deh'}

源於 3361 和 1161; 质词/语助词

AV - neither 32, nor 18, not 3, nor yet 1, not once 1, no not 1,
   not so much as 1; 57

1) 不要, 但不.., 亦非, 不,
2) 甚至...也不

3366 μηδέ 连接词
否定的反意连接词。

一、“并且不但是不也不”,继续前面的否定(几乎都带μή)。

A. 两个否定拥有共同的一个动词的一种方式:用分词,太二二29可十二24;用现在假设,林前五8约一三18;用命令,太六25路十二22约一二15。μή带不止一个μηδέ,太十910路十四12


B. 另一种方式为:μή和μηδέ本身皆各有一个动词:由ὃς ἄν(ἐάν)所引出,太十14可六11;由ἵνα引出,约四15;ὅπως以致,路十六26。两个动词都使用分词,林后四2;用命令,可十三15约十四27罗六1112来十二5来十二5)。命令语句多少可以被相等的假设形式来代替: 太七6二三910路十七23彼前三14。两个动词皆用不定词(视παραγγέλλω而定)徒四18提前一4六17;参徒二一21。在μή之后有不只一个μηδέ,西二21;参罗十四21林前十7~10,。第一个动词也可与任何μή的复合字并接,μηδείς没有︰ 路三14提前五22。μήπω还没有︰ 罗九11


C. 在条件句子的结论句中:εἴ τις οὐ θέλει ἐργάζεσθαι,μηδὲ ἐσθιέτω若有人不肯作工,就可吃饭,帖后三10


二、“都没”。在ὥστε μή(或μηκέτι)之后,可三20。μηδὲ τὰ πρὸς τὴν θύραν都没有可二2。μηδὲ εἰς τὴν κώμην εἰσέλθῃς这村子你也不要进去(在回家之前)可八26。τῷ τοιούτῳ μηδὲ συνεσθίειν与他吃饭都不可林前五11;μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν在你们中间题都不可弗五3
3366 mede {may-deh'}

from 3361 and 1161;; particle

AV - neither 32, nor 18, not 3, nor yet 1, not once 1, no not 1,
   not so much as 1; 57

1) and not, but not, nor, not
回首页