圣经原文字典
03699 ὅπου 出现经文
3699 hopou {hop'-oo}

源於 3739 和 4225; 质词/语助词

AV - where 58, whither 9, wheresoever + 302 3, whithersoever + 302 4,
   wheresoever + 1437 2, whereas 2, not tr 1, misc 3; 82

1) 哪里
2) 由於 (#林前 3:3|)

3699 ὅπου 质词
表示地点;亦可表示原因和时间。

一、字义:表示地方的质词:

A. “何处”:

1. 与指定的地点连用,后接直说语气: 太六1920十三5二八6可二4下;可四5九48十六6路十二33约一28四2046七42等;徒十七1启十一8二十10(此处之动词由上下文判知)。πρὸς Καϊάφαν,ὅπου οἱ γραμματεῖς συνήχθησαν到该亚法(即到他的官邸),文士…已经聚集在那里太二六57。παρ᾽ ὑμῖν ὅπ. 在你们那里,⊙ 启二13下;οὗτοι … ὅπου σπείρεται ὁ λόγος 那些…道撒在那里(=在他们心里)的,※ 可四15。近似ἐκεῖ- 太六21路十二34十七37约十二26。ὅπ.经常与被省略而可判知的ἐκεῖ有关:(ἐκεῖ)ὅπ.(在该处那里太二五2426可二4上;可十三14约三8十四3十七24二十1219罗十五20启二13上;(到彼处)那里,可五40六55约六62七3436十一32十八1。ὅπου之后的人称代名词之冗言用法:ὅπ. ἡ γυνὴ κὰθηται ἐπ᾽ αὐτῶν妇人坐在其上的地方启十七9 原文。相当于ὅπου …ἐκεῖ(אֲשֶׁר...שָׁם)启十二614。参可六55 公认经文。


2. ὅπ. ἄν带未完成时态,表示在过去时间里重复的动作:“无论什么时候”,可六56


3. 假设语气:用在目的的关系子句:ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα μου ὅπου τὸ Πάσχα φάγω客房在哪里?…好在那里吃逾越节的筵席,可十四14下;路二二11


4. ὅπου ἄν(或ἐάν)带假设语气:无论何处不论何时。带不定式假设语气: 太二六13可六10九18十四914上。带现在假设语气(并有ἐκεῖ与之相称)太二四28


B. “何处”,含有动态之意(“到何处”)。

1. 后接直说,与可判知的“那里(到彼处)”有关:“何处”,约八2122十三3336十四4二一18雅三4


2. ὅπου ἄν(或ἐάν)带现在假设语气:“不论何处”。(带不定式假设语气,得一16太八19路九57启十四4


二、喻意:

A. 给予较近的情境或假设:ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος在此(即在这“新人”之观念的假设下)再也没有外邦人和犹太人,西三11。或以ὅπου导出一附属子句,其所述之情况为随后之主要子句内容的结果(参箴二六20):ὅπ. διαθήκη,θάνατον ἀνάγκη φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου那里(有)遗嘱,就必须提证出立遗嘱者的死,※ 来九16。ὅπ. ἄφεσις τούτων,οὐκέτι κτλ.这些罪过已赦免,就不用再… 来十18。主要子句可以用ἐκεῖ重提附属子句的ὅπ.-何处那处雅三16。ὅπου ἄγγελοι οὐ φέρουσιν κρίσιν在那里(即在这样的情境里),天使宣告不审判,彼后二11 原文。


B. 表示原因或理由:只要既然林前三3
3699 hopou {hop'-oo}

from 3739 and 4225;; particle

AV - where 58, whither 9, wheresoever + 302 3, whithersoever + 302 4,
   wheresoever + 1437 2, whereas 2, not tr 1, misc 3; 82

1) where, whereas
回首页