圣经原文字典
03854 παραγίνομαι 出现经文
3854 paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}

源於 3844 和 1096; 动词

AV - come 35, be present 1, go 1; 37

1) 出现, 近前来, 靠近, 在场
2) 公然出现 (#来 9:1|)

3854 παραγίνομαι 动词
不完3复παρεγίνοντο;2不定式παρεγενόμην;过完3单παραγεγόνει。

一、“抵达出现”。后接εἰς和地点直接受格:(出十六35书二四11太二1约八2徒九26十三14(带ἀπὸ τ. Πέργης);徒十五4。或接ἐν和地点间接受格: 徒九26异版。后接ἐπί τινα指来面对某人,多带有敌对的目的:(见ἐπί-SG1909丙一A.5.)路二二52。后接πρός τινα(出二18士八15路七420八19二二52异版;徒二十18。φίλος παρεγένετο ἐξ ὁδοῦ πρός με一个朋友行路来到我这里,路十一6路十一6)。παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην耶稣从加利利来到约但河见了约翰,太三13。独立用法: 可十四43路十四21十九16约三23徒五212225九39十33十一23十四27十七10十八27二一18二三1635二四1724二五7二八21林前十六3


二、“显出展示”。用于施洗约翰,太三1。用于耶稣,带目的不定词,路十二51。Χριστὸς παραγενόμενος ἀρχιερεὺς 基督已经来到作大祭司,来九11


三、“帮助援助”。οὐδείς μοι παρεγένετο 没有一个人支持我,⊙ 提后四16。*
3854 paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}

from 3844 and 1096;; v

AV - come 35, be present 1, go 1; 37

1) to be present, to come near, approach
2) to come forth, make one's public appearance
回首页